User:Helen Godshall/Notepad/'Corporalibus et spiritualibus' V.S. 'Temporalibus'

From GATE
Revision as of 10:14, 8 June 2026 by Helen Godshall (talk | contribs) (Created page with "{{AddNote |Note title='Corporalibus et spiritualibus' V.S. 'Temporalibus' |Note text=The earlier part of the sentence describes leaving for a dangerous journey. With 'Corporal...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Note title 'Corporalibus et spiritualibus' V.S. 'Temporalibus'
Concept(s)
Page(s) link(s) Page:FC 1042.djvu/53
Related note(s)

The earlier part of the sentence describes leaving for a dangerous journey. With 'Corporalibus et spiritualibus', it adds the meaning that they were fleeing from evils of both the body and the spirit. With 'Temporalibus', it means that they were fleeing from temporality and present custom. I think the first option makes more sense and is more descriptive.

References