User:Helen Godshall/Notepad/'Coarctarem' V.S. 'Coniactarem'
From GATE
| Note title | 'Coarctarem' V.S. 'Coniactarem' |
|---|---|
| Page(s) link(s) | Page:FC 1042.djvu/196 |
These are both first person, singular subjuctive verbs, and the meanings are similar. 'Coactarem' means I restrict, bring close together. 'Coniactarem' means I throw together, discuss. There are subtle differences, but the main idea is to bring close together.
References