Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/57"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "Category:Ms. 6976 dan [?] <span title="de los" style="background:Gold">transcriptionError::delos</span> <span title="que tanto" style="background:Gold">transcription...")
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]
 +
<tabber>
 +
Interpretative=
 +
dan [?] de los que tanto aquejan a esta nuestra Provincia y Reducciones, y los que llegaren a saber que alguno de los nuestros falta en esto, sepan que tienen obligacion mas ò menos graue segun la materia, y circunstancias, a dar parte luego a los Superiores para que apliquen el competenete remedio antes, que por cundir el daño, se vuelven irreparable; assi conseruaremos entre los españoles el buen nombre tan necessarios a los Ministros del Evangelio, y no menos entre los indios que si empiezan a despreciarnos en breue desaparecera la hermosa maquina desta christandad, que tanto estiva en la estimacion, que estas gentes haçen de sus Maestros, y Padres en Cristo N[uest]ro Señor. Esta la conservaran si ven que los P[adr]es Missioneros se veneran y respetan religiosamente unos a otros; pero, al contrario, si miran que delante de ello[s] un P[adr]e reprehende a otro>, le habla con voz alta, o con algun genero de altivez y desprecio. Claro esta, que gente inclinada mas que otra en el mundo, a imitar lo que hombres de mas autoridad hazen mañana tratara en el mismo estilo al que vio de otro P[adr]e reprehendido; y quando este llegue a ser Cura no se como podra con autoridad mandarles, y corregirlos sin riesgo de que se les uban a mayores. <br>
 +
Viniendo ya a las faltas que en los mismos indios pueden retardar los colmados frutos que se desean, juzgo que son las siguientes. La 1<sup>a</sup> que vayan perdiendo la justa veneracion a las leyes y ritos de la S[an]ta Madre Yglesia; por lo qual no conviene que por les [cos]tumbre, y sin necessidad se introduzga el baptizar los infantes en sus casas porque veindo los indios que se haze con qualquier agua, qualquiera vaso, ett.a apenas formaran concepto de lo sagrado de tan necessario sacramento, y por tanto quando por necessidad se hiziere el baptismo en casa de los indios, se conveniente llevar especial vaso, que no sirua a usos profanos, y agua no consagrada, pero si bendita de la que se bendice los domingos para el <hi rend="underline">Asperges</hi>, y tambien sobrepelliz, y estola, ett.a; para el mesmo fin conduce que no se les abra del todo la puerta a los indios a que generalmente coman carne en la Quaresma, Viernes, y Vigilias del año, en lo qual
 +
 +
|-|
 +
Diplomatic=
 
dan [?] <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> <span title="que tanto" style="background:Gold">[[transcriptionError::quetanto]]</span> aquejan a esta nuestra Provincia y Reducciones, y los <span title="que l" style="background:Gold">[[transcriptionError::quel]]</span><lb/>legaren <span title="a saber que" style="background:Gold">[[transcriptionError::asaberque]]</span> alguno <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> nuestros falta en esto, sepan que tienen obligaci<lb/>on mas <span title="ò menos graue segun la" style="background:Gold">[[transcriptionError::òmenosgrauesegunla]]</span> materia, y circunstancias, <span title="a dar parte" style="background:Gold">[[transcriptionError::aadarparte]]</span> luego a<lb/> los Superiores <span title="para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraque]]</span> apliquen el competenete remedio antes, <span title="que por" style="background:Gold">[[transcriptionError::quepor]]</span> cundir<lb/> el daño, se vuelven irreparable,  Assi conseruaremos <span title="entre los" style="background:Gold">[[transcriptionError::entrelos]]</span> Españoles el buen<lb/> nombre tan necessarios <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> Ministros del Evangelio, y no menos <span title="entre los" style="background:Gold">[[transcriptionError::entrelos]]</span> Indios<lb/> <span title="que si" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesi]]</span> empiezan <span title="a despreciar" style="background:Gold">[[transcriptionError::adespreciar]]</span> nos, <span title="en breue" style="background:Gold">[[transcriptionError::enbreue]]</span> desaparecera <span title="la hermosa maquina desta Christandad" style="background:Gold">[[transcriptionError::lahermosa]]</span> maquina<lb/> desta Christiandad, que tanto estiva <span title="en la" style="background:Gold">[[transcriptionError::enla]]</span> estimacion, que estas gentes haçen<lb/> de sus Maestros, y Padres en Cristo Nro Señor. <span title="esta la" style="background:Gold">[[transcriptionError::estala]]</span> conservaran <span title="si ven" style="background:Gold">[[transcriptionError::siven]]</span><lb/> <span title="que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelos]]</span> P.es Missioneros <span title="se veneran" style="background:Gold">[[transcriptionError::seveneran]]</span>, y respetan <span title="Religiosamente" style="background:Gold">[[transcriptionError::Religio samente]]</span> unos a otros Pe<lb/>ro al contrario, <span title="si miran" style="background:Gold">[[transcriptionError::simiran]]</span> <span title="que delante" style="background:Gold">[[transcriptionError::quede lante]]</span> de ello[s], un P.e reprehende <span title="a otro" style="background:Gold">[[transcriptionError::aotro]]</span>, le habla con<lb/> voz alta, <span title="o con" style="background:Gold">[[transcriptionError::ocon]]</span> algun genero de altivez, y desprecio. Claro esta, que gente incli<lb/>nada mas que otra en el mundo, <span title="a imitar lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::aimitarloque]]</span> hombres <span title="de mas" style="background:Gold">[[transcriptionError::demas]]</span> autoridad hazen<lb/> mañana tratara <span title="en el" style="background:Gold">[[transcriptionError::enel]]</span> mismo estilo <span title="al que" style="background:Gold">[[transcriptionError::alque]]</span> vio de otro Pe reprehendido: y quando este<lb/> llegue <span title="a ser" style="background:Gold">[[transcriptionError::aser]]</span> Cura <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> como podra con autoridad mandarles, y corregirlos sin<lb/> riesgo <span title="de que" style="background:Gold">[[transcriptionError::deque]]</span> <span title="se les uban" style="background:Gold">[[transcriptionError::selesuban]]</span> <span title="a mayores" style="background:Gold">[[transcriptionError::amayores]]</span>. <br>
 
dan [?] <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> <span title="que tanto" style="background:Gold">[[transcriptionError::quetanto]]</span> aquejan a esta nuestra Provincia y Reducciones, y los <span title="que l" style="background:Gold">[[transcriptionError::quel]]</span><lb/>legaren <span title="a saber que" style="background:Gold">[[transcriptionError::asaberque]]</span> alguno <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> nuestros falta en esto, sepan que tienen obligaci<lb/>on mas <span title="ò menos graue segun la" style="background:Gold">[[transcriptionError::òmenosgrauesegunla]]</span> materia, y circunstancias, <span title="a dar parte" style="background:Gold">[[transcriptionError::aadarparte]]</span> luego a<lb/> los Superiores <span title="para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraque]]</span> apliquen el competenete remedio antes, <span title="que por" style="background:Gold">[[transcriptionError::quepor]]</span> cundir<lb/> el daño, se vuelven irreparable,  Assi conseruaremos <span title="entre los" style="background:Gold">[[transcriptionError::entrelos]]</span> Españoles el buen<lb/> nombre tan necessarios <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> Ministros del Evangelio, y no menos <span title="entre los" style="background:Gold">[[transcriptionError::entrelos]]</span> Indios<lb/> <span title="que si" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesi]]</span> empiezan <span title="a despreciar" style="background:Gold">[[transcriptionError::adespreciar]]</span> nos, <span title="en breue" style="background:Gold">[[transcriptionError::enbreue]]</span> desaparecera <span title="la hermosa maquina desta Christandad" style="background:Gold">[[transcriptionError::lahermosa]]</span> maquina<lb/> desta Christiandad, que tanto estiva <span title="en la" style="background:Gold">[[transcriptionError::enla]]</span> estimacion, que estas gentes haçen<lb/> de sus Maestros, y Padres en Cristo Nro Señor. <span title="esta la" style="background:Gold">[[transcriptionError::estala]]</span> conservaran <span title="si ven" style="background:Gold">[[transcriptionError::siven]]</span><lb/> <span title="que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelos]]</span> P.es Missioneros <span title="se veneran" style="background:Gold">[[transcriptionError::seveneran]]</span>, y respetan <span title="Religiosamente" style="background:Gold">[[transcriptionError::Religio samente]]</span> unos a otros Pe<lb/>ro al contrario, <span title="si miran" style="background:Gold">[[transcriptionError::simiran]]</span> <span title="que delante" style="background:Gold">[[transcriptionError::quede lante]]</span> de ello[s], un P.e reprehende <span title="a otro" style="background:Gold">[[transcriptionError::aotro]]</span>, le habla con<lb/> voz alta, <span title="o con" style="background:Gold">[[transcriptionError::ocon]]</span> algun genero de altivez, y desprecio. Claro esta, que gente incli<lb/>nada mas que otra en el mundo, <span title="a imitar lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::aimitarloque]]</span> hombres <span title="de mas" style="background:Gold">[[transcriptionError::demas]]</span> autoridad hazen<lb/> mañana tratara <span title="en el" style="background:Gold">[[transcriptionError::enel]]</span> mismo estilo <span title="al que" style="background:Gold">[[transcriptionError::alque]]</span> vio de otro Pe reprehendido: y quando este<lb/> llegue <span title="a ser" style="background:Gold">[[transcriptionError::aser]]</span> Cura <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> como podra con autoridad mandarles, y corregirlos sin<lb/> riesgo <span title="de que" style="background:Gold">[[transcriptionError::deque]]</span> <span title="se les uban" style="background:Gold">[[transcriptionError::selesuban]]</span> <span title="a mayores" style="background:Gold">[[transcriptionError::amayores]]</span>. <br>
Viniendo ya <span title="a las faltas" style="background:Gold">[[transcriptionError::alasfaltas]]</span>, <span title="que en los" style="background:Gold">[[transcriptionError::queenlos]]</span> mismos Indios pueden retardar<lb/> los colmados frutos, <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> desean, Juzgo <span title="que son las" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesonlas]]</span> siguientes. La 1.a que Vayan<lb/> <span title="perdiendo la" style="background:Gold">[[transcriptionError::perdiendola]]</span> Justa veneracion <span title="a las" style="background:Gold">[[transcriptionError::alas]]</span> leyes y ritos de la S.ta <del>Yglesia</del> Madre Yglesia.<lb/> Por lo qual no conviene, <span title="que por les" style="background:Gold">[[transcriptionError::queporles]]</span> [cos]tumbre, y sin necessidad se introduzga el Bap<lb/>tizar los Infantes <span title="en sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensus]]</span> Casas, porque <span title="veindo los" style="background:Gold">[[transcriptionError::viendolos]]</span> Indios, <span title="que se haze" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesehaze]]</span> <span title="con qual" style="background:Gold">[[transcriptionError::conqual]]</span><lb/>quier agua, qualquiera vaso, ett.a <span title="apenas formaran" style="background:Gold">[[transcriptionError::apenasformaran]]</span> concepto <span title="de lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::delo]]</span> sagrado <span title="de tan" style="background:Gold">[[transcriptionError::detan]]</span><lb/> necessario Sacramento, y por tanto quando por necessidad <span title="se hiziere" style="background:Gold">[[transcriptionError::sehiziere]]</span> el Baptismo<lb/> En casa <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Indios, <span title="se conveniente" style="background:Gold">[[transcriptionError::seconveniente]]</span> llevar especial Vaso, que no sirua <span title="a usos pro" style="background:Gold">[[transcriptionError::ausospro]]</span><lb/>fanos, y <span title="agua no" style="background:Gold">[[transcriptionError::aguano]]</span> consagrada, <span title="pero si" style="background:Gold">[[transcriptionError::perosi]]</span> bendita <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> bendice los Domingos<lb/> para el <hi rend="underline">Asperges</hi>, y tambien Sobrepelliz, y estola, ett.a para el mesmo<lb/> fin conduce <span title="que no se les" style="background:Gold">[[transcriptionError::quenoseles]]</span> abra del <span title="todo la" style="background:Gold">[[transcriptionError::todola]]</span> puerta <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> Indios <span title="a que" style="background:Gold">[[transcriptionError::aque]]</span> Generalmente<lb/> coman carne <span title="en la" style="background:Gold">[[transcriptionError::enla]]</span> Quaresma, Viernes, y Vigilias del año, en lo qual  
+
Viniendo ya <span title="a las faltas" style="background:Gold">[[transcriptionError::alasfaltas]]</span>, <span title="que en los" style="background:Gold">[[transcriptionError::queenlos]]</span> mismos Indios pueden retardar<lb/> los colmados frutos, <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> desean, Juzgo <span title="que son las" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesonlas]]</span> siguientes. La 1.a que Vayan<lb/> <span title="perdiendo la" style="background:Gold">[[transcriptionError::perdiendola]]</span> Justa veneracion <span title="a las" style="background:Gold">[[transcriptionError::alas]]</span> leyes y ritos de la S.ta <del>Yglesia</del> Madre Yglesia.<lb/> Por lo qual no conviene, <span title="que por les" style="background:Gold">[[transcriptionError::queporles]]</span> [cos]tumbre, y sin necessidad se introduzga el Bap<lb/>tizar los Infantes <span title="en sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensus]]</span> Casas, porque <span title="veindo los" style="background:Gold">[[transcriptionError::viendolos]]</span> Indios, <span title="que se haze" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesehaze]]</span> <span title="con qual" style="background:Gold">[[transcriptionError::conqual]]</span><lb/>quier agua, qualquiera vaso, ett.a <span title="apenas formaran" style="background:Gold">[[transcriptionError::apenasformaran]]</span> concepto <span title="de lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::delo]]</span> sagrado <span title="de tan" style="background:Gold">[[transcriptionError::detan]]</span><lb/> necessario Sacramento, y por tanto quando por necessidad <span title="se hiziere" style="background:Gold">[[transcriptionError::sehiziere]]</span> el Baptismo<lb/> En casa <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Indios, <span title="se conveniente" style="background:Gold">[[transcriptionError::seconveniente]]</span> llevar especial Vaso, que no sirua <span title="a usos pro" style="background:Gold">[[transcriptionError::ausospro]]</span><lb/>fanos, y <span title="agua no" style="background:Gold">[[transcriptionError::aguano]]</span> consagrada, <span title="pero si" style="background:Gold">[[transcriptionError::perosi]]</span> bendita <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> bendice los Domingos<lb/> para el <hi rend="underline">Asperges</hi>, y tambien Sobrepelliz, y estola, ett.a para el mesmo<lb/> fin conduce <span title="que no se les" style="background:Gold">[[transcriptionError::quenoseles]]</span> abra del <span title="todo la" style="background:Gold">[[transcriptionError::todola]]</span> puerta <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> Indios <span title="a que" style="background:Gold">[[transcriptionError::aque]]</span> Generalmente<lb/> coman carne <span title="en la" style="background:Gold">[[transcriptionError::enla]]</span> Quaresma, Viernes, y Vigilias del año, en lo qual
 +
</tabber>
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]

Revision as of 21:00, 29 July 2019

This page has not been proofread

dan [?] de los que tanto aquejan a esta nuestra Provincia y Reducciones, y los que llegaren a saber que alguno de los nuestros falta en esto, sepan que tienen obligacion mas ò menos graue segun la materia, y circunstancias, a dar parte luego a los Superiores para que apliquen el competenete remedio antes, que por cundir el daño, se vuelven irreparable; assi conseruaremos entre los españoles el buen nombre tan necessarios a los Ministros del Evangelio, y no menos entre los indios que si empiezan a despreciarnos en breue desaparecera la hermosa maquina desta christandad, que tanto estiva en la estimacion, que estas gentes haçen de sus Maestros, y Padres en Cristo N[uest]ro Señor. Esta la conservaran si ven que los P[adr]es Missioneros se veneran y respetan religiosamente unos a otros; pero, al contrario, si miran que delante de ello[s] un P[adr]e reprehende a otro>, le habla con voz alta, o con algun genero de altivez y desprecio. Claro esta, que gente inclinada mas que otra en el mundo, a imitar lo que hombres de mas autoridad hazen mañana tratara en el mismo estilo al que vio de otro P[adr]e reprehendido; y quando este llegue a ser Cura no se como podra con autoridad mandarles, y corregirlos sin riesgo de que se les uban a mayores.
Viniendo ya a las faltas que en los mismos indios pueden retardar los colmados frutos que se desean, juzgo que son las siguientes. La 1a que vayan perdiendo la justa veneracion a las leyes y ritos de la S[an]ta Madre Yglesia; por lo qual no conviene que por les [cos]tumbre, y sin necessidad se introduzga el baptizar los infantes en sus casas porque veindo los indios que se haze con qualquier agua, qualquiera vaso, ett.a apenas formaran concepto de lo sagrado de tan necessario sacramento, y por tanto quando por necessidad se hiziere el baptismo en casa de los indios, se conveniente llevar especial vaso, que no sirua a usos profanos, y agua no consagrada, pero si bendita de la que se bendice los domingos para el Asperges, y tambien sobrepelliz, y estola, ett.a; para el mesmo fin conduce que no se les abra del todo la puerta a los indios a que generalmente coman carne en la Quaresma, Viernes, y Vigilias del año, en lo qual

dan [?] delos quetanto aquejan a esta nuestra Provincia y Reducciones, y los quel
legaren asaberque alguno delos nuestros falta en esto, sepan que tienen obligaci
on mas òmenosgrauesegunla materia, y circunstancias, aadarparte luego a
los Superiores paraque apliquen el competenete remedio antes, quepor cundir
el daño, se vuelven irreparable, Assi conseruaremos entrelos Españoles el buen
nombre tan necessarios alos Ministros del Evangelio, y no menos entrelos Indios
quesi empiezan adespreciar nos, enbreue desaparecera lahermosa maquina
desta Christiandad, que tanto estiva enla estimacion, que estas gentes haçen
de sus Maestros, y Padres en Cristo Nro Señor. estala conservaran siven
quelos P.es Missioneros seveneran, y respetan Religio samente unos a otros Pe
ro al contrario, simiran quede lante de ello[s], un P.e reprehende aotro, le habla con
voz alta, ocon algun genero de altivez, y desprecio. Claro esta, que gente incli
nada mas que otra en el mundo, aimitarloque hombres demas autoridad hazen
mañana tratara enel mismo estilo alque vio de otro Pe reprehendido: y quando este
llegue aser Cura nose como podra con autoridad mandarles, y corregirlos sin
riesgo deque selesuban amayores.
Viniendo ya alasfaltas, queenlos mismos Indios pueden retardar
los colmados frutos, quese desean, Juzgo quesonlas siguientes. La 1.a que Vayan
perdiendola Justa veneracion alas leyes y ritos de la S.ta Yglesia Madre Yglesia.
Por lo qual no conviene, queporles [cos]tumbre, y sin necessidad se introduzga el Bap
tizar los Infantes ensus Casas, porque viendolos Indios, quesehaze conqual
quier agua, qualquiera vaso, ett.a apenasformaran concepto delo sagrado detan
necessario Sacramento, y por tanto quando por necessidad sehiziere el Baptismo
En casa delos Indios, seconveniente llevar especial Vaso, que no sirua ausospro
fanos, y aguano consagrada, perosi bendita dela quese bendice los Domingos
para el Asperges, y tambien Sobrepelliz, y estola, ett.a para el mesmo
fin conduce quenoseles abra del todola puerta alos Indios aque Generalmente
coman carne enla Quaresma, Viernes, y Vigilias del año, en lo qual

... more about "Ms.6976.djvu/57"
delos +, quetanto +, quel +, asaberque +, òmenosgrauesegunla +, aadarparte +, paraque +, quepor +, entrelos +, alos +, quesi +, adespreciar +, enbreue +, lahermosa +, enla +, estala +, siven +, quelos +, seveneran +, Religio samente +, simiran +, quede lante +, aotro +, ocon +, aimitarloque +, demas +, enel +, alque +, aser +, nose +, deque +, selesuban +, amayores +, alasfaltas +, queenlos +, quese +, quesonlas +, perdiendola +, alas +, queporles +, ensus +, viendolos +, quesehaze +, conqual +, apenasformaran +, delo +, detan +, sehiziere +, seconveniente +, ausospro +, aguano +, perosi +, dela +, quenoseles +, todola +  and aque +