Difference between revisions of "Page:BLMC 1667 11 09 1060 01-034bis.pdf/2"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
Queste tre sono cose chiare, e ben si vede che la predittione distinta di esse con l'avveramento puntuale<br>
+
Queste tre sono cose chiare, e ben si vede che la predittione distinta di esse con l'avveramento puntuale non poteva combinarsi à caso. La chiarezza poi di queste tre fà intendere la quarta revelata sub <unclear>nubre</unclear> e verificata in senso mero proprio e non nel senso rigoroso dei vocaboli, come il Padre l'intese e fù conveniente che l'intendesse, acciò seguisse l'intendesse del Signore.<br>
nono poteva combinarsi à caso. La chiarezza poi di queste tre fà intendere la quarta revelata sub<br>
+
4. Dunque che doppo li due anni di gran conversioni sarebbe morto martire. È morto subito doppo li due anni dalle conversioni martire <ref>Marginalia: '[[printedMarginalia::in molte maniere]]'.</ref> prima per i patimenti corporali del viaggio al sol cuocente inviato al [[Place::Mogor|Mogòr]] <ref>Marginalia: '[[printedMarginalia::e nella malatia di tanti giorni penosiss. e doloross. sacratti di medicant]]'.</ref> per il desiderio grande del martirio dal quale era portato. Che del morire servendo à gli appestati e in qualche modo chiamato martirio perche non aco questa morte <add>a sí penosa nel viaggio al Mogòr</add> La sostanza del merito questa morte sia stata al Padre niente inferiore à quel che sarebbe stato il proprio martirio, poiche in accetar questa morte e rassegnarsi nelle mani di Dio, stiamo certo che habbia havuta magior <unclear>feccondità</unclear> e gli sia stato messo far'atti più eroici, che in accetare che 'l tirano gli troncasse il capo.<br>
<unclear>nubre</unclear> e verificata in senso mero proprio e non nel senso rigoroso dei vocaboli, come<br>
+
 
il Pre. l'intese e fù conveniente che l'intendesse, acciò seguisse l'<unclear>imbezo</unclear> del Sig.<sup>re</sup>.<br>
 
4. Dunque che doppo li due anni di gran conversioni sarebbe morto martire. È morto sub.<sup>o</sup><br>
 
doppo li due anni dalle conversioni martire <ref>Marginalia: '[[printedMarginalia::in molte maniere]]'.</ref> p.<sup>a</sup> per i pasin.<sup>i</sup> corporali del viaggio al sol cuocente invia-<br>
 
to al [[Place::Mogor|Mogòr]] <ref>Marginalia: '[[printedMarginalia::e nella malatia di tanti giorni penosiss. e doloross. sacratti di medicant]]'.</ref> per il desiderio grande del martirio dal quale era portato. Che del morire sen.<sup>do</sup><br>
 
à gli appestati e in qualche modo chiamato martirio perche non aco questa morte <add>a sí penosa nel viaggio al Mogòr</add><br>
 
La sost.<sup>za</sup> del merito questa morte sia stata al Pre. niente inferio.<sup>re</sup> à quel che sarebbe stato il proprio mart-<br>
 
tirio, poiche in accetar questa morte e rassegnarsi nelle mani di Dio, stiamo certo che habbia havuta magi.<sup>r</sup><br>
 
f.<sup>tà</sup> e gli sia stato <unclear>nuesso</unclear> far'atti più eroici, che in accetare che 'l tirano gli troncasse il capo.<br>
 
 
Il genio suo tanto generoso e nobil.<sup>mo</sup> quanto gli doveva far sentire il vedersi troncate tutte quelle<br>
 
Il genio suo tanto generoso e nobil.<sup>mo</sup> quanto gli doveva far sentire il vedersi troncate tutte quelle<br>
 
grandi sper.<sup>ze</sup> <unclear>nodese</unclear> per questi anni? quanto l'accorgessi che in Italia, in Francia, et in Spagna<br>
 
grandi sper.<sup>ze</sup> <unclear>nodese</unclear> per questi anni? quanto l'accorgessi che in Italia, in Francia, et in Spagna<br>
Line 25: Line 17:
  
  
 
+
[[Category:BLM pages]]
 
 
 
[[Category:BLM Letters pages]]
 
[[Category:BLM Letters pages]]
[[Category:BLM pages]]
+
[[Category:BLMC pages]]

Revision as of 22:37, 23 September 2023

This page has not been proofread


Queste tre sono cose chiare, e ben si vede che la predittione distinta di esse con l'avveramento puntuale non poteva combinarsi à caso. La chiarezza poi di queste tre fà intendere la quarta revelata sub nubre e verificata in senso mero proprio e non nel senso rigoroso dei vocaboli, come il Padre l'intese e fù conveniente che l'intendesse, acciò seguisse l'intendesse del Signore.
4. Dunque che doppo li due anni di gran conversioni sarebbe morto martire. È morto subito doppo li due anni dalle conversioni martire [1] prima per i patimenti corporali del viaggio al sol cuocente inviato al Mogòr [2] per il desiderio grande del martirio dal quale era portato. Che del morire servendo à gli appestati e in qualche modo chiamato martirio perche non aco questa morte a sí penosa nel viaggio al Mogòr La sostanza del merito questa morte sia stata al Padre niente inferiore à quel che sarebbe stato il proprio martirio, poiche in accetar questa morte e rassegnarsi nelle mani di Dio, stiamo certo che habbia havuta magior feccondità e gli sia stato messo far'atti più eroici, che in accetare che 'l tirano gli troncasse il capo.

Il genio suo tanto generoso e nobil.mo quanto gli doveva far sentire il vedersi troncate tutte quelle
grandi sper.ze nodese per questi anni? quanto l'accorgessi che in Italia, in Francia, et in Spagna
moriva sereditato come ingannato, ò ingannatore essendosi anco nel male ultimo al primato dichiarato che
non sarebbe morto? Certo l'anettar questa confus.ne e mortific.ne gli sarà stato un gran.mo martirio
e mentre gli sapeva di non haver finito niente, e che con chiar.za di revelat.ne più volte replicata sino
ultim.te nella S.ta Casa haveva queste gran promesse quanto ci voleva, perche
non gli venisse qualche gran turbat.ne ò di fede, la quale abbracciò per una visione simile
a queste, ò di difid.zala Bontà Div.a Credo vero che egli haverà saimato non avvzarsi le pro-
messe supposte da lui per difetti propij, che 'l Sig.re con ciò castigasse e questo haverà giovato per
che habbia fatto quel passaggio con gran dedett.ne e contrit.ne di tutte le sue colpe. Si che questa
morte l'hò per martirio del cuore dolorosiss.o accompagnato da molti atti di diverse virtù tutti esor-
ci; e perche tale fosse la morte fù necessarario molto il revelarglela non distint-e ed le sue propie

circonst.se come è chiaro, ma in modo che egli indendendola come l'inteso, per questo intesso

  1. Marginalia: 'in molte maniere'.
  2. Marginalia: 'e nella malatia di tanti giorni penosiss. e doloross. sacratti di medicant'.
in molte maniere +  and e nella malatia di tanti giorni penosiss. e doloross. sacratti di medicant +