Difference between revisions of "Page:APUG 0385-B.pdf/20"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
nubes propter similitudinem ad fontes. Ut enim origo<lb/> fluviorum dicitur fons, ita etiam origo pluviarum dici<lb/> potest fons. Ad 2<hi rend="superscript">a</hi> <del>non vi</del> vel dicendum cum<lb/> hebraeis doctoribus, hic loquitur scriptura de pluviis,<lb/> quae postea sequutae sunt, ut nimirum explicetur<lb/> quomodo deinceps nascantur herbae. Nam in<lb/> hebraeo est verbum futuri temporis וְאֵד יַעֲלֶה<lb/>  et vapor ascendet, nimirum deinceps.<ref>Auctor ''Catena in Genesim'', 53v.</ref>, Vel si<lb/> volumus [[Work::Vulgatam]] defendere, quae habet ascen<lb/>debat, dicendum est hinc reddi rationem cur<lb/> non pluerit initio super terram, cum primae herbae<lb/> nascerentur, quia nimirum pluviae orientur<lb/> ex terra per elevationem vaporum a sole: tunc<lb/> autem sol nondum erat, nam herbae natae sunt<lb/> tertio die, et sol creatus est 4° die.<lb/> Hic ergo erit sensus. Nondum pluerat dominus su<lb/>per terram etc. Nam quando caeperunt pluviae fons<lb/> seu vapor ascendebat e terra et irrigabat<lb/> omnem superficiem terrae. Quod enim litera ו<lb/> accipiatur pro conversivum notum est.<ref>Bellarminus, ''Institutiones linguae hebraicae'', 124.</ref><lb/><lb/>De nomine יהוה vide in nostris scriptis<lb/> in prima parte [[Name::D. Thomae]], ubi agitur de nomine Dei.
+
nubes propter similitudinem ad fontes. Ut enim origo<lb/> fluviorum dicitur fons, ita etiam origo pluviarum dici<lb/> potest fons. Ad 2<hi rend="superscript">a</hi> <del>non vi</del> vel dicendum cum<lb/> hebraeis doctoribus, hic loquitur scriptura de pluviis,<lb/> quae postea sequutae sunt, ut nimirum explicetur<lb/> quomodo deinceps nascantur herbae. Nam in<lb/> hebraeo est verbum futuri temporis וְאֵד יַעֲלֶה<lb/>  et vapor ascendet, nimirum deinceps.<ref>Auctor ''Catena in Genesim'', 53v.</ref>, Vel si<lb/> volumus [[Work::Vulgatam]] defendere, quae habet ascen<lb/>debat, dicendum est hinc reddi rationem cur<lb/> non pluerit initio super terram, cum primae herbae<lb/> nascerentur, quia nimirum pluviae orientur<lb/> ex terra per elevationem vaporum a sole: tunc<lb/> autem sol nondum erat, nam herbae natae sunt<lb/> tertio die, et sol creatus est 4° die.<lb/> Hic ergo erit sensus. Nondum pluerat dominus su<lb/>per terram etc. Nam quando caeperunt pluviae fons<lb/> seu vapor ascendebat e terra et irrigabat<lb/> omnem superficiem terrae. Quod enim litera ו<lb/> accipiatur pro conversivum notum est.<ref>Bellarminus, ''[[Work::Institutiones linguae Hebraicae]]'', 124.</ref><lb/><lb/>De nomine יהוה vide in nostris scriptis<lb/> in prima parte [[Name::D. Thomae]], ubi agitur de nomine Dei.
 
<pb/>
 
<pb/>

Revision as of 14:15, 28 September 2023

This page has not been proofread


nubes propter similitudinem ad fontes. Ut enim origo
fluviorum dicitur fons, ita etiam origo pluviarum dici
potest fons. Ad 2a non vi vel dicendum cum
hebraeis doctoribus, hic loquitur scriptura de pluviis,
quae postea sequutae sunt, ut nimirum explicetur
quomodo deinceps nascantur herbae. Nam in
hebraeo est verbum futuri temporis וְאֵד יַעֲלֶה
et vapor ascendet, nimirum deinceps.[1], Vel si
volumus Vulgatam defendere, quae habet ascen
debat, dicendum est hinc reddi rationem cur
non pluerit initio super terram, cum primae herbae
nascerentur, quia nimirum pluviae orientur
ex terra per elevationem vaporum a sole: tunc
autem sol nondum erat, nam herbae natae sunt
tertio die, et sol creatus est 4° die.
Hic ergo erit sensus. Nondum pluerat dominus su
per terram etc. Nam quando caeperunt pluviae fons
seu vapor ascendebat e terra et irrigabat
omnem superficiem terrae. Quod enim litera ו
accipiatur pro conversivum notum est.[2]

De nomine יהוה vide in nostris scriptis
in prima parte D. Thomae, ubi agitur de nomine Dei.


---page break---

  1. Auctor Catena in Genesim, 53v.
  2. Bellarminus, Institutiones linguae Hebraicae, 124.