Page:APUG 0385-B.pdf/114

From GATE
Revision as of 13:43, 31 August 2022 by Piet Van Boxel (talk | contribs)
This page has not been proofread


[1]unt שִׁילֹה signicatur Messiam sicut ostendit Galati
nus l. 4 c. 4. nam ita vertit chaldeus donec
veniat christus. unde alii dicunt שִׁילֹה
significare secundinas, quibus involutas nascitur infans,
et per eas denotari infantes. alii dicunt, legendum
שִׁילֹה filius eius mulieris. nam שִׁילֹ significat
filium. alii שִׁילֹה pro שִׁילוֹ id est donum
eius. est enim christus donum promissum judae.
cui consonit graeca versio, donec veniunt
αποκειμενα αυτῳ, reposita ipsi. credi
bile est Hieronymus legisse שִׁילֹחַ id est missum.
etsi enim a שָׁלַַח deberet fieri שַׁלוּחַ missus,
tamen hic non erit participium, sed nomen.
sicut jo 10. fons siloe interpretatur missus.
At hic duplex est dubium pum quod verifi
cetur prophetia. nam ante christi adventum,

  1. illud, donec veniat שִׁילֹה aliqui exponunt donec
    veniat Saul, qui in silo electus fuit Rex; sed
    male, nam nondum coeperat regnum tribus judae, quod
    ergo tunc potuit deficere. aliq communiter iudaei
    dic