Difference between revisions of "Page:FC 1042.djvu/275"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 3: | Line 3: | ||
− | accederem, quam | + | {{Right sidenote|accedere ad Deum querendo fieri id amabi **}}accederem, |
− | + | quasi<ref group="text-notes">quasi] quam <i>MF</i></ref> | |
− | + | quererem eam cognitionem, in qua sentire possem | |
− | + | an tali subornatu<ref group="text-notes">an tali subornatu] in quo ornatu <i>MF</i></ref> | |
− | + | ipsi | |
− | + | me<ref group="text-notes">me] <i>add.</i> uel <i>MF</i></ref> | |
+ | respiciunt, | ||
+ | uel despiciunt<ref group="text-notes">uel despiciunt] <i>om.</i> <i>MF</i></ref> | ||
+ | aut amant, aut tolerant aut iuuant. | ||
+ | Ego semper quesiui aliqua indumenta deuotionis aut reliquos quosque apparatus, quibus ego possem illos ad me uocare, et ut illis essem amabilis et acceptus, non autem etiam quesiui modum quo possem ad illos accedere, quod facilius fieret, si quidem ego possem | ||
+ | {{Right sidenote|accedere ad amandum Deum.}}contemplari ea ipsa bona quae in se habent et quibus tam | ||
+ | sint<ref group="text-notes">sint] sunt <i>MF</i></ref> | ||
+ | per se amabiles et acceptabiles. | ||
+ | Det omnipotens | ||
+ | Pater<ref group="text-notes">Pater] <i>add.</i> et <i>MF</i></ref>, | ||
+ | filius, et Spiritus Sanctus, mihi gratiam, ut ego simul | ||
+ | utrumque<ref group="text-notes">utrumque] <i>add.</i> horum <i>MF</i></ref> | ||
+ | sciam et possim, | ||
+ | ac<ref group="text-notes">ac] et <i>MF</i></ref> | ||
+ | uelim inquirere, et petere amari a Deo et sanctis eius et amare Deum ac<ref group="text-notes">ac] et <i>MF</i></ref> | ||
+ | sanctos eius, magis autem posthac | ||
+ | satagendum<ref group="text-notes">satagendum] <i>add.</i> est <i>MF</i></ref>, | ||
+ | et<ref group="text-notes">et] <i>om.</i> <i>MF</i></ref> | ||
+ | {{Right sidenote|magis amare quam amari.}}id quod melius est ac magis liberale, et quod ego minus feci, uelle | ||
+ | amari<ref group="text-notes">amari] amare <i>MF</i></ref>amare | ||
+ | magis quam uelle | ||
+ | amare<ref group="text-notes">amare] amari <i>MF</i></ref>. | ||
<br> | <br> | ||
{{reflist|group=comment-notes}} | {{reflist|group=comment-notes}} | ||
_______________ | _______________ | ||
{{reflist|group=text-notes}} | {{reflist|group=text-notes}} |
Revision as of 09:43, 21 September 2021
f. 130r
accedere ad Deum querendo fieri id amabi **
accederem,
quasi[1]
quererem eam cognitionem, in qua sentire possem
an tali subornatu[2]
ipsi
me[3]
respiciunt,
uel despiciunt[4]
aut amant, aut tolerant aut iuuant.
Ego semper quesiui aliqua indumenta deuotionis aut reliquos quosque apparatus, quibus ego possem illos ad me uocare, et ut illis essem amabilis et acceptus, non autem etiam quesiui modum quo possem ad illos accedere, quod facilius fieret, si quidem ego possem
accedere ad amandum Deum.
contemplari ea ipsa bona quae in se habent et quibus tam
sint[5]
per se amabiles et acceptabiles.
Det omnipotens
Pater[6],
filius, et Spiritus Sanctus, mihi gratiam, ut ego simul
utrumque[7]
sciam et possim,
ac[8]
uelim inquirere, et petere amari a Deo et sanctis eius et amare Deum ac[9]
sanctos eius, magis autem posthac
satagendum[10],
et[11]
magis amare quam amari.
id quod melius est ac magis liberale, et quod ego minus feci, uelle
amari[12]amare
magis quam uelle
amare[13].
_______________