Difference between revisions of "MCT Works 002"

From GATE
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 5: Line 5:
 
|Language=spa
 
|Language=spa
 
|Bibliographic level=Manuscript
 
|Bibliographic level=Manuscript
 +
|Catalogue description=https://manus.iccu.sbn.it/cnmd/0000197100
 
|Transcription=Yes
 
|Transcription=Yes
 
|Transcription page=Index:FC_1334.djvu
 
|Transcription page=Index:FC_1334.djvu
 
|Transcription progress=Not proofread
 
|Transcription progress=Not proofread
 
}}
 
}}
 +
Descrizione dell'opera: [[Memorial_segundo|Memorial segundo al Concilio di Trento]]
 +
 +
 
== ''Memorial segundo al Concilio di Trento. Causa y remedios de las herejías'' ==
 
== ''Memorial segundo al Concilio di Trento. Causa y remedios de las herejías'' ==
 
All'interno dei ''Monumenta Concilii Tridentini'', ci sono due copie manoscritte del secondo memoriale Juan de Ávila, coeve al suo autore. Una di queste è il codice APUG 712, edita per la prima volta da Camilo María Abad in ''Miscelanea Comillas'' nel 1945. Qui si presenta la trascrizione integrale del codice FC 1334 a carico di Lucia Feverati. Questo manoscritto, insieme ad APUG 712, è stato utilizzato nell'edizione delle opere complete di Juan de Ávila realizzata dalla ''Biblioteca degli Autori Cristiani'' (1971)[1] anche se non è stata fatta alcuna recensione di questo esemplare. <lb/>
 
All'interno dei ''Monumenta Concilii Tridentini'', ci sono due copie manoscritte del secondo memoriale Juan de Ávila, coeve al suo autore. Una di queste è il codice APUG 712, edita per la prima volta da Camilo María Abad in ''Miscelanea Comillas'' nel 1945. Qui si presenta la trascrizione integrale del codice FC 1334 a carico di Lucia Feverati. Questo manoscritto, insieme ad APUG 712, è stato utilizzato nell'edizione delle opere complete di Juan de Ávila realizzata dalla ''Biblioteca degli Autori Cristiani'' (1971)[1] anche se non è stata fatta alcuna recensione di questo esemplare. <lb/>
  
 
Juan de Ávila, ''Obras completas. Nueva edición crítica (Madrid, Biblioteca de autores cristianos, 2001 - BAC Maior), vol. II pp. 521-619. <lb/>
 
Juan de Ávila, ''Obras completas. Nueva edición crítica (Madrid, Biblioteca de autores cristianos, 2001 - BAC Maior), vol. II pp. 521-619. <lb/>
 
== Criteri metodologici per la trascrizione paleografica==
 
Nello scioglimento delle abbreviazioni ci si è mantenuti fedeli alle parole e alle forme lessicali-grammaticali del documento, non correggendo il testo secondo lo standard del latino classico. <lb/>
 
In caso di ''scriptio continua'' è stato effettuato lo stacco, mentre in caso di parole spezzate è stata trascritta la parola intera unita.<lb/>
 
L’interpunzione originaria è stata mantenuta per facilitare la comprensione della scrittura logica originaria del testo.<lb/>
 
Il passaggio al rigo successivo è stato riportato come nel manoscritto, tranne quando l'andare a capo spezza la parola: in questo caso la trascrizione va a capo dopo il vocabolo, lasciandolo intatto. <lb/>
 
L’uso antico delle lettere maiuscole è stato mantenuto.<lb/>
 
La lettera v (che indica u e v) è stata resa secondo il valore fonetico moderno.<lb/>
 
La lettera j è stata mantenuta, senza renderla con la i.<lb/>
 
La i finale allungata è resa come i.<lb/>
 
La y rimane tale, anche se si trova in finale di parola. <lb/>
 
La ę è resa come abbreviazione del dittongo ae.<lb/>
 
La ç e la ñ sono state mantenute.<lb/>
 

Latest revision as of 10:53, 23 October 2024

Name(s) Juan de Ávila
Title Memorial segundo al Concilio di Trento. Causa y remedios de las herejías
Place of printing
Printer
Year 1561
Language(s) spa
Bibliographic level Manuscript
Cited name(s)
Catalogue description https://manus.iccu.sbn.it/cnmd/0000197100
Modern edition
Cited in
Digitization
Digitization link
Transcription Yes
Transcription page Index:FC_1334.djvu
Transcription progress Not proofread


Descrizione dell'opera: Memorial segundo al Concilio di Trento


Memorial segundo al Concilio di Trento. Causa y remedios de las herejías

All'interno dei Monumenta Concilii Tridentini, ci sono due copie manoscritte del secondo memoriale Juan de Ávila, coeve al suo autore. Una di queste è il codice APUG 712, edita per la prima volta da Camilo María Abad in Miscelanea Comillas nel 1945. Qui si presenta la trascrizione integrale del codice FC 1334 a carico di Lucia Feverati. Questo manoscritto, insieme ad APUG 712, è stato utilizzato nell'edizione delle opere complete di Juan de Ávila realizzata dalla Biblioteca degli Autori Cristiani (1971)[1] anche se non è stata fatta alcuna recensione di questo esemplare.

Juan de Ávila, Obras completas. Nueva edición crítica (Madrid, Biblioteca de autores cristianos, 2001 - BAC Maior), vol. II pp. 521-619.