Difference between revisions of "Page:FC 1042.djvu/228"
| (8 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
| Page status | Page status | ||
| - | + | Proofread | |
| Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
| Line 3: | Line 3: | ||
| − | {{Left sidenote|desiderium | + | {{Left sidenote|desiderium adiuvandi infirmos.}}Hic quoque sensi |
dari<ref group="text-notes">dari] clare <i>MF</i></ref> | dari<ref group="text-notes">dari] clare <i>MF</i></ref> | ||
| − | multas negligentias meas, et | + | multas negligentias meas, et obliviones, et iniurias<ref group="text-notes">iniurias] incurias <i>MF</i>. The ''MF'' alternative is a Spanish form.</ref> circa quosdam pauperes |
| − | plagatos<ref group="text-notes">plagatos] plagosos <i>MF</i></ref> | + | plagatos<ref group="text-notes">plagatos] plagosos <i>MF</i>. The ''MF'' alternative is a Spanish form.</ref> |
| − | quos olim ego | + | quos olim ego vidi et aliquando adiuvi sed negligenter et remisse, quamvis enim ego |
fuerim tunc<ref group="text-notes">fuerim tunc] tunc fuerim <i>MF</i></ref> | fuerim tunc<ref group="text-notes">fuerim tunc] tunc fuerim <i>MF</i></ref> | ||
inops rerum fieri tamen poterat per me ut | inops rerum fieri tamen poterat per me ut | ||
ipsis | ipsis | ||
| − | aliquod maius<ref group="text-notes"> | + | aliquod maius<ref group="text-notes">aliquod maius] <i>om.</i> <i>MF</i></ref> |
per | per | ||
alios<ref group="text-notes">alios] <i>add.</i> et alios <i>MF</i></ref> | alios<ref group="text-notes">alios] <i>add.</i> et alios <i>MF</i></ref> | ||
| − | + | succerreretur<ref group="text-notes">succerrerentur] succurrerentur <i>MF</i>. Here, ''succerrerentur'' is probably a mispelling of the imperfect passive subjunctive form ''succurrerentur.''</ref> | |
et<ref group="text-notes">et] ego <i>MF</i></ref> | et<ref group="text-notes">et] ego <i>MF</i></ref> | ||
potuissem ostiatim mendicare | potuissem ostiatim mendicare | ||
| Line 20: | Line 20: | ||
quam | quam | ||
habeant<ref group="text-notes">habeant] habebant <i>MF</i></ref> | habeant<ref group="text-notes">habeant] habebant <i>MF</i></ref> | ||
| − | + | sublevamer<ref group="text-notes">sublevamer] sublevamen <i>MF</i>. Both forms seem to be Spanish. The root Latin word is ''sublevo.''</ref> , | |
et<ref group="text-notes">et] ego <i>MF</i></ref> | et<ref group="text-notes">et] ego <i>MF</i></ref> | ||
potuissem | potuissem | ||
| − | + | invenire<ref group="text-notes">invenire] convenire <i>MF</i></ref> | |
| − | Praelatos locorum Medicos et Chirurgos, Dominos, | + | Praelatos locorum Medicos, et Chirurgos, <unclear>Dominos</unclear>, |
et<ref group="text-notes">et] aut <i>MF</i></ref> | et<ref group="text-notes">et] aut <i>MF</i></ref> | ||
| − | Magistratus | + | Magistratus civitatum ubi illi tales infirmi et similes male |
habebant<ref group="text-notes">habebant] <i>add.</i> etc. <i>MF</i></ref>. | habebant<ref group="text-notes">habebant] <i>add.</i> etc. <i>MF</i></ref>. | ||
Hic etiam | Hic etiam | ||
| − | + | movebar<ref group="text-notes">movebar] <i>add.</i> ex animo <i>MF</i></ref>, | |
| − | ut | + | ut Rogarem Spiritus illorum infirmorum et omnium aliorum generaliter qui male in hac vita habuerant, ut ipsi dignarentur nunc esse advocati pauperum |
| − | infirmorum<ref group="comment-notes">infirmorum] <i>bis, sed omittimus</i> </ref>, | + | infirmorum infirmorum<ref group="comment-notes">infirmorum] <i>bis, sed omittimus</i> </ref>, |
qui in hac | qui in hac | ||
| − | Maguntina | + | Maguntina civitate<ref group="text-notes">Maguntina civitate] [civitate] maguntina <i>MF</i></ref>, |
| − | et alibi superstites sunt | + | et alibi superstites sunt |
atque<ref group="text-notes">atque] utque <i>MF</i></ref> | atque<ref group="text-notes">atque] utque <i>MF</i></ref> | ||
| − | mihi aliquam | + | mihi aliquam novam gratiam pro huiusmodi pauperibus iuvandis a Deo impetrarent. |
| − | In | + | In Die Apostolorum |
| − | Simeonis<ref group="text-notes">Simeonis] Simonis <i>MF</i></ref> | + | Simeonis<ref group="text-notes">Simeonis] Simonis <i>MF</i></ref>, |
| − | et | + | et Iudae |
<br> | <br> | ||
| + | _______________ | ||
{{reflist|group=comment-notes}} | {{reflist|group=comment-notes}} | ||
_______________ | _______________ | ||
{{reflist|group=text-notes}} | {{reflist|group=text-notes}} | ||
Latest revision as of 11:53, 15 June 2026
f. 106v
desiderium adiuvandi infirmos.
Hic quoque sensi
dari[1]
multas negligentias meas, et obliviones, et iniurias[2] circa quosdam pauperes
plagatos[3]
quos olim ego vidi et aliquando adiuvi sed negligenter et remisse, quamvis enim ego
fuerim tunc[4]
inops rerum fieri tamen poterat per me ut
ipsis
aliquod maius[5]
per
alios[6]
succerreretur[7]
et[8]
potuissem ostiatim mendicare
ipsis[9]
quam
habeant[10]
sublevamer[11] ,
et[12]
potuissem
invenire[13]
Praelatos locorum Medicos, et Chirurgos, Dominos,
et[14]
Magistratus civitatum ubi illi tales infirmi et similes male
habebant[15].
Hic etiam
movebar[16],
ut Rogarem Spiritus illorum infirmorum et omnium aliorum generaliter qui male in hac vita habuerant, ut ipsi dignarentur nunc esse advocati pauperum
infirmorum infirmorum[a],
qui in hac
Maguntina civitate[17],
et alibi superstites sunt
atque[18]
mihi aliquam novam gratiam pro huiusmodi pauperibus iuvandis a Deo impetrarent.
In Die Apostolorum
Simeonis[19],
et Iudae
_______________
- ↑ infirmorum] bis, sed omittimus
_______________
- ↑ dari] clare MF
- ↑ iniurias] incurias MF. The MF alternative is a Spanish form.
- ↑ plagatos] plagosos MF. The MF alternative is a Spanish form.
- ↑ fuerim tunc] tunc fuerim MF
- ↑ aliquod maius] om. MF
- ↑ alios] add. et alios MF
- ↑ succerrerentur] succurrerentur MF. Here, succerrerentur is probably a mispelling of the imperfect passive subjunctive form succurrerentur.
- ↑ et] ego MF
- ↑ ipsis] add. aliquod maius MF
- ↑ habeant] habebant MF
- ↑ sublevamer] sublevamen MF. Both forms seem to be Spanish. The root Latin word is sublevo.
- ↑ et] ego MF
- ↑ invenire] convenire MF
- ↑ et] aut MF
- ↑ habebant] add. etc. MF
- ↑ movebar] add. ex animo MF
- ↑ Maguntina civitate] [civitate] maguntina MF
- ↑ atque] utque MF
- ↑ Simeonis] Simonis MF