Difference between revisions of "Page:FC 1042.djvu/466"

From GATE
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 3: Line 3:
  
  
Nemo igitur tempore abutatur.  
+
tur [relinquatur]. Nemo igitur tempore abutatur.  
Juuemus uiuos in omni genere necessitatis spiritualis primum, deinde corporalis.  
+
Iuvemus vivos in omni genere necessitatis spiritualis primum, deinde corporalis.  
Juuemus defunctos eorum necessitates ad uiuum memorijs nostris imprimendo, et caeteros siue poenitentes, siue auditores, siue nobiscum conuersantes, ut idem faciant ex[h]ortando.  
+
Iuvemus defunctos eorum necessitates ad vivum memoriis nostris imprimendo, et caeteros sive poenitentes, sive auditores, sive nobiscum conversantes, ut idem faciant ex[h]ortando.  
 
Efficiamus etiam multos nobis in hac re Vicarios, qui  
 
Efficiamus etiam multos nobis in hac re Vicarios, qui  
scilicet<ref group="text-notes">scilicet] uidelicet <i>MF</i></ref>  
+
scilicet<ref group="text-notes">scilicet] videlicet <i>MF</i></ref>  
orent uocaliter id, quod nos non possumus.
+
orent vocaliter id, quod nos non possumus.
  
 
Sab[b]ato post diem Cinerum cum statim a prandio me  
 
Sab[b]ato post diem Cinerum cum statim a prandio me  
 
seorsum<ref group="text-notes">seorsum] seorsim <i>MF</i></ref>  
 
seorsum<ref group="text-notes">seorsum] seorsim <i>MF</i></ref>  
 
collegissem ad orandum, completa oratione, incidit in mentem aff[l]ictio cuiusdam personae, quae apud me cor suum  
 
collegissem ad orandum, completa oratione, incidit in mentem aff[l]ictio cuiusdam personae, quae apud me cor suum  
apparuerat<ref group="text-notes">apparuerat] aperuerat <i>MF</i></ref>,
+
<span style="color:Red">apparverat</span><ref group="text-notes">apparverat] aperuerat <i>MF</i>. Here, ''aperio'' makes more sense as modifying the ''cuiusdam personae'': "of a certain person who had opened his heart to me." </ref>,
dumque intrassem in discursum quemdam uariarum aduersitatum, et afflictionum, quas propter temporalia magna pars hominum patiuntur, sensi in animo meo  
+
dumque intrassem in discursum quemdam variarum adversitatum, et afflictionum, quas propter temporalia magna pars hominum patiuntur, sensi in animo meo  
{{Left sidenote|Compunctio qua non pateretur.}}compunctionem quandam cum lacrimis, quod uiderem me absque ulla  
+
{{Left sidenote|Compunctio qua non pateretur.}}compunctionem quandam cum  
 +
lacrimis<ref group="text-notes">lacrimis] lachrymis <i>MF</i></ref>,  
 +
quod viderem me absque ulla  
 
<br>
 
<br>
 
{{reflist|group=comment-notes}}
 
{{reflist|group=comment-notes}}
 
_______________
 
_______________
 
{{reflist|group=text-notes}}
 
{{reflist|group=text-notes}}

Latest revision as of 10:26, 25 June 2026

This page has been proofread



f. 225v



tur [relinquatur]. Nemo igitur tempore abutatur. Iuvemus vivos in omni genere necessitatis spiritualis primum, deinde corporalis. Iuvemus defunctos eorum necessitates ad vivum memoriis nostris imprimendo, et caeteros sive poenitentes, sive auditores, sive nobiscum conversantes, ut idem faciant ex[h]ortando. Efficiamus etiam multos nobis in hac re Vicarios, qui scilicet[1] orent vocaliter id, quod nos non possumus.

Sab[b]ato post diem Cinerum cum statim a prandio me seorsum[2] collegissem ad orandum, completa oratione, incidit in mentem aff[l]ictio cuiusdam personae, quae apud me cor suum apparverat[3], dumque intrassem in discursum quemdam variarum adversitatum, et afflictionum, quas propter temporalia magna pars hominum patiuntur, sensi in animo meo Compunctio qua non pateretur. compunctionem quandam cum lacrimis[4], quod viderem me absque ulla

_______________

  1. scilicet] videlicet MF
  2. seorsum] seorsim MF
  3. apparverat] aperuerat MF. Here, aperio makes more sense as modifying the cuiusdam personae: "of a certain person who had opened his heart to me."
  4. lacrimis] lachrymis MF