Difference between revisions of "Page:FC 1042.djvu/464"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 19: Line 19:
 
mihi<ref group="text-notes">mihi] inibi <i>MF</i></ref>  
 
mihi<ref group="text-notes">mihi] inibi <i>MF</i></ref>  
 
usque ad resurrectionem eius, et aliorum omnium humanorum Corporum venerabiliter, et devote  
 
usque ad resurrectionem eius, et aliorum omnium humanorum Corporum venerabiliter, et devote  
reveretur<ref group="text-notes">reveretur] reservetur <i>MF</i></ref>.
+
reveretur<ref group="text-notes">reveretur] reservetur <i>MF</i>. An odd substitution; I think ''revero'' makes more sense here than ''reservo''. </ref>.
  
 
Foeria<ref group="text-notes">Foeria] Feria <i>MF</i> Same word, alternative spelling.</ref>  
 
Foeria<ref group="text-notes">Foeria] Feria <i>MF</i> Same word, alternative spelling.</ref>  

Revision as of 10:06, 25 June 2026

This page has been proofread



f. 224v



tis [mortis], et gloriam Ecclesiae Christi, et[1] nullum diem praeterire sine notabili fructu. Societatis nostrae prius quam moriar, optavi etiam mihi dari gratiam, qua fieret, ut nullum diem praeterire sinerem absque notabili fructu. Deus enim vitam dat ad salutem operandam, et omnem diem computat in aliquod bonum opus. Excita o Deus igitur desideria in me, non solum, quae oporteat adimpleri in fine vitae, sed illa etiam, quae tu vis quotidie perfici. O quam felix esset, qui noscere[2] possit[3], quae[4] in singulos dies ab ipso requirat Dominus.

In die sancti Blasii Caput unum ex sacris Virginibus, quod ego donavi magistro Simoni pro Collegio Conimbricensi, deportatum est Coimbriam[5]. Faxit Iesus, ut mihi[6] usque ad resurrectionem eius, et aliorum omnium humanorum Corporum venerabiliter, et devote reveretur[7].

Foeria[8] sexta post diem cinerum ego sensi magnum desiderium[9], ne Societas nostra aliquid perderet

_______________

  1. et] ac MF
  2. noscere] nosse MF
  3. possit] posset MF
  4. quae] quid MF
  5. Coimbriam] Conimbricam MF
  6. mihi] inibi MF
  7. reveretur] reservetur MF. An odd substitution; I think revero makes more sense here than reservo.
  8. Foeria] Feria MF Same word, alternative spelling.
  9. desiderium] add. ut MF