Difference between revisions of "Page:FC 1042.djvu/344"
| (8 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Page status | Page status | ||
| - | + | Proofread | |
| Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
| Line 13: | Line 13: | ||
omnium<ref group="text-notes">omnium] <i>add.</i> [tum] <i>MF</i></ref> | omnium<ref group="text-notes">omnium] <i>add.</i> [tum] <i>MF</i></ref> | ||
praesentes | praesentes | ||
| − | et eas quae inminent, eaque facile evenire | + | <span style="color:Red">et eas quae inminent, eaque facile evenire |
| − | possent<ref group="text-notes">et ea ... possent] cum et futuras brevi <i>MF</i></ref>, | + | possent</span><ref group="text-notes">et ea ... possent] cum et futuras brevi <i>MF</i>. Relatively minor replacement indicating potential restoration the "present shambles" of all religion and also of the "decay soon to come" if God is willing. </ref>, |
nisi Deus averteret. | nisi Deus averteret. | ||
Per<ref group="text-notes">Per] Pro <i>MF</i></ref> | Per<ref group="text-notes">Per] Pro <i>MF</i></ref> | ||
| − | hoc optabam ut inveniri possent innumerabiles personae seculares, et ecclesiasticae, quae relictis omnibus se vellent offerre ad obedientiam | + | hoc optabam ut inveniri possent innumerabiles personae seculares<ref group="text-notes">seculares] saeculares <i>MF</i></ref>, et ecclesiasticae, quae relictis omnibus se vellent offerre ad obedientiam |
omnium<ref group="text-notes">omnium] omnem <i>MF</i></ref> | omnium<ref group="text-notes">omnium] omnem <i>MF</i></ref> | ||
quorumqumque<ref group="text-notes">quorumqumque] quaecumque <i>MF</i></ref> | quorumqumque<ref group="text-notes">quorumqumque] quaecumque <i>MF</i></ref> | ||
| Line 28: | Line 28: | ||
aliae<ref group="text-notes">aliae] alii <i>MF</i></ref> | aliae<ref group="text-notes">aliae] alii <i>MF</i></ref> | ||
pro | pro | ||
| − | aliis<ref group="text-notes">aliis] <i>add.</i> [Deus det] haec fieri, et det personas quae possunt probare spiritus, non solum qui ex Deo sint sed etiam ex his quae ex Deo sunt, quinam ad unum ordinem et statum vivendi et quinam sint ad reliquos status <i>MF</i></ref> | + | <span style="color:Red">aliis.</span><ref group="text-notes">aliis] <i>add.</i> [Deus det] haec fieri, et det personas quae possunt probare spiritus, non solum qui ex Deo sint sed etiam ex his quae ex Deo sunt, quinam ad unum ordinem et statum vivendi et quinam sint ad reliquos status. <i>MF</i>. This addition is a prayer for good people who are truly from God, regardless of what religious order they prefer.</ref> |
Det | Det | ||
| − | Deus<ref group="text-notes">Deus] | + | Deus<ref group="text-notes">Deus] Iesus <i>MF</i></ref> |
personas tam | personas tam | ||
| − | universales<ref group="text-notes">universales] universaliter <i>MF</i></ref>, et | + | universales<ref group="text-notes">universales] universaliter et <i>MF</i></ref>, et |
catholicas in fide, in spe et in charitate, et tam universali spiritu dilatatas in restitutionem omnium priorum statuum in Ecclesia ut <ref compleri<ref group="text-notes">compleri] repleri <i>MF</i></ref> | catholicas in fide, in spe et in charitate, et tam universali spiritu dilatatas in restitutionem omnium priorum statuum in Ecclesia ut <ref compleri<ref group="text-notes">compleri] repleri <i>MF</i></ref> | ||
possint<ref group="text-notes">possint] possent <i>MF</i></ref> | possint<ref group="text-notes">possint] possent <i>MF</i></ref> | ||
Latest revision as of 10:50, 18 June 2026
f. 164v
desiderabam autem aliquando fieri posse ut Societas nostra ita
crescere[1]
numero[2]
in virtutibus, in quantitate spirituali personarum, et in qualitate ipsarum,
ut[3]
tandem restaurare
valeret[4]
ruinas religionum
omnium[5]
praesentes
et eas quae inminent, eaque facile evenire
possent[6],
nisi Deus averteret.
Per[7]
hoc optabam ut inveniri possent innumerabiles personae seculares[8], et ecclesiasticae, quae relictis omnibus se vellent offerre ad obedientiam
omnium[9]
quorumqumque[10]
secundum Ecclesiam Romanam
ordinatorum[11],
ex quibus
aliae[12]
eligi pro nostra aliisque religionibus.
pro nostra Religione eligi possent et
probari[13],
aliae[14]
pro
aliis.[15]
Det
Deus[16]
personas tam
universales[17], et
catholicas in fide, in spe et in charitate, et tam universali spiritu dilatatas in restitutionem omnium priorum statuum in Ecclesia ut [18]
possint[19]
adhuc omnia Monasteria, et omnium Mo=
_______________
- ↑ crescere] add. posset MF
- ↑ numero] add. ut et MF
- ↑ ut] quatenus MF
- ↑ valeret] valeat MF
- ↑ omnium] add. [tum] MF
- ↑ et ea ... possent] cum et futuras brevi MF. Relatively minor replacement indicating potential restoration the "present shambles" of all religion and also of the "decay soon to come" if God is willing.
- ↑ Per] Pro MF
- ↑ seculares] saeculares MF
- ↑ omnium] omnem MF
- ↑ quorumqumque] quaecumque MF
- ↑ ordinatorum] ordinata est MF
- ↑ aliae] alii MF
- ↑ probari] add. etMF
- ↑ aliae] alii MF
- ↑ aliis] add. [Deus det] haec fieri, et det personas quae possunt probare spiritus, non solum qui ex Deo sint sed etiam ex his quae ex Deo sunt, quinam ad unum ordinem et statum vivendi et quinam sint ad reliquos status. MF. This addition is a prayer for good people who are truly from God, regardless of what religious order they prefer.
- ↑ Deus] Iesus MF
- ↑ universales] universaliter et MF
- ↑ compleri] repleri MF
- ↑ possint] possent MF