Difference between revisions of "Page:FC 1042.djvu/344"

From GATE
 
(10 intermediate revisions by 3 users not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 9: Line 9:
 
ut<ref group="text-notes">ut] quatenus <i>MF</i></ref>  
 
ut<ref group="text-notes">ut] quatenus <i>MF</i></ref>  
 
tandem restaurare  
 
tandem restaurare  
ualeret<ref group="text-notes">ualeret] ualeat <i>MF</i></ref>  
+
valeret<ref group="text-notes">valeret] valeat <i>MF</i></ref>  
 
ruinas religionum  
 
ruinas religionum  
 
omnium<ref group="text-notes">omnium] <i>add.</i> [tum] <i>MF</i></ref>   
 
omnium<ref group="text-notes">omnium] <i>add.</i> [tum] <i>MF</i></ref>   
 
praesentes  
 
praesentes  
et ea quae inminent, eaque facile euenire
+
<span style="color:Red">et eas quae inminent, eaque facile evenire
possent<ref group="text-notes">et ea ... possent] cum et futuras breui <i>MF</i></ref>,
+
possent</span><ref group="text-notes">et ea ... possent] cum et futuras brevi <i>MF</i>. Relatively minor replacement indicating potential restoration the "present shambles" of all religion and also of the "decay soon to come" if God is willing. </ref>,
nisi Deus auerteret.  
+
nisi Deus averteret.  
 
Per<ref group="text-notes">Per] Pro <i>MF</i></ref>  
 
Per<ref group="text-notes">Per] Pro <i>MF</i></ref>  
hoc optabam ut inueniri possent innumerabiles personae seculares, et ecclesiasticae, quae relictis omnibus se uellent offerre ad obedientiam  
+
hoc optabam ut inveniri possent innumerabiles personae seculares<ref group="text-notes">seculares] saeculares <i>MF</i></ref>, et ecclesiasticae, quae relictis omnibus se vellent offerre ad obedientiam  
 
omnium<ref group="text-notes">omnium] omnem <i>MF</i></ref>  
 
omnium<ref group="text-notes">omnium] omnem <i>MF</i></ref>  
 
quorumqumque<ref group="text-notes">quorumqumque] quaecumque <i>MF</i></ref>  
 
quorumqumque<ref group="text-notes">quorumqumque] quaecumque <i>MF</i></ref>  
secundum Ecclesiam Romanara
+
secundum Ecclesiam Romanam
 
ordinatorum<ref group="text-notes">ordinatorum] ordinata est <i>MF</i></ref>,  
 
ordinatorum<ref group="text-notes">ordinatorum] ordinata est <i>MF</i></ref>,  
 
ex quibus  
 
ex quibus  
Line 28: Line 28:
 
aliae<ref group="text-notes">aliae] alii <i>MF</i></ref>  
 
aliae<ref group="text-notes">aliae] alii <i>MF</i></ref>  
 
pro   
 
pro   
alijs<ref group="text-notes">alijs] <i>add.</i> [Deus det] haec fieri, et det personas quae possunt probare spiritus, non solum qui ex Deo sint sed etiam ex his quae ex Deo sunt, quinam ad unum ordinem et statum uiuendi et quinam sint ad reliquos status <i>MF</i></ref>.
+
<span style="color:Red">aliis.</span><ref group="text-notes">aliis] <i>add.</i> [Deus det] haec fieri, et det personas quae possunt probare spiritus, non solum qui ex Deo sint sed etiam ex his quae ex Deo sunt, quinam ad unum ordinem et statum vivendi et quinam sint ad reliquos status. <i>MF</i>. This addition is a prayer for good people who are truly from God, regardless of what religious order they prefer.</ref>  
 
Det  
 
Det  
Deus<ref group="text-notes">Deus] Jesus <i>MF</i></ref>  
+
Deus<ref group="text-notes">Deus] Iesus <i>MF</i></ref>  
 
personas tam  
 
personas tam  
universales<ref group="text-notes">universales] universaliter <i>MF</i></ref>  
+
universales<ref group="text-notes">universales] universaliter et <i>MF</i></ref>, et
catholicas in fide, in spe et in charitate, et tam uniuersali spiritu dilatatas in restitutionem omnium priorum statuum in Ecclesia ut <ref complerigroup="text-notes">compleri] repleri <i>MF</i></ref>  
+
catholicas in fide, in spe et in charitate, et tam universali spiritu dilatatas in restitutionem omnium priorum statuum in Ecclesia ut <ref compleri<ref group="text-notes">compleri] repleri <i>MF</i></ref>  
 
possint<ref group="text-notes">possint] possent <i>MF</i></ref>  
 
possint<ref group="text-notes">possint] possent <i>MF</i></ref>  
adhuc omnia Monasteria et omnium Monasteriorum
+
adhuc omnia Monasteria, et omnium Mo=
 
<br>
 
<br>
 
{{reflist|group=comment-notes}}
 
{{reflist|group=comment-notes}}
 
_______________
 
_______________
 
{{reflist|group=text-notes}}
 
{{reflist|group=text-notes}}

Latest revision as of 10:50, 18 June 2026

This page has been proofread



f. 164v



desiderabam autem aliquando fieri posse ut Societas nostra ita crescere[1] numero[2] in virtutibus, in quantitate spirituali personarum, et in qualitate ipsarum, ut[3] tandem restaurare valeret[4] ruinas religionum omnium[5] praesentes et eas quae inminent, eaque facile evenire possent[6], nisi Deus averteret. Per[7] hoc optabam ut inveniri possent innumerabiles personae seculares[8], et ecclesiasticae, quae relictis omnibus se vellent offerre ad obedientiam omnium[9] quorumqumque[10] secundum Ecclesiam Romanam ordinatorum[11], ex quibus aliae[12] eligi pro nostra aliisque religionibus. pro nostra Religione eligi possent et probari[13], aliae[14] pro aliis.[15] Det Deus[16] personas tam universales[17], et catholicas in fide, in spe et in charitate, et tam universali spiritu dilatatas in restitutionem omnium priorum statuum in Ecclesia ut [18] possint[19] adhuc omnia Monasteria, et omnium Mo=

_______________

  1. crescere] add. posset MF
  2. numero] add. ut et MF
  3. ut] quatenus MF
  4. valeret] valeat MF
  5. omnium] add. [tum] MF
  6. et ea ... possent] cum et futuras brevi MF. Relatively minor replacement indicating potential restoration the "present shambles" of all religion and also of the "decay soon to come" if God is willing.
  7. Per] Pro MF
  8. seculares] saeculares MF
  9. omnium] omnem MF
  10. quorumqumque] quaecumque MF
  11. ordinatorum] ordinata est MF
  12. aliae] alii MF
  13. probari] add. etMF
  14. aliae] alii MF
  15. aliis] add. [Deus det] haec fieri, et det personas quae possunt probare spiritus, non solum qui ex Deo sint sed etiam ex his quae ex Deo sunt, quinam ad unum ordinem et statum vivendi et quinam sint ad reliquos status. MF. This addition is a prayer for good people who are truly from God, regardless of what religious order they prefer.
  16. Deus] Iesus MF
  17. universales] universaliter et MF
  18. compleri] repleri MF
  19. possint] possent MF