Difference between revisions of "Page:FC 1042.djvu/228"

From GATE
 
 
(12 intermediate revisions by 5 users not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Header (noinclude):Header (noinclude):
Line 1: Line 1:
 +
{{TurnPage}}
  
 +
<br>
 +
<p style="float:right"><span style="color:Blue">
 +
f. 106v
 +
</span></p>
 +
<br>
 +
{{Sidenotes begin|side=left}}
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Fabro pages]][[Category:Fabro pages not proofread]]
 
[[Category:Fabro pages]][[Category:Fabro pages not proofread]]
 +
<div style="text-align:justify">
 +
 +
 +
{{Left sidenote|desiderium adiuvandi infirmos.}}Hic quoque sensi
 +
dari<ref group="text-notes">dari] clare <i>MF</i></ref>
 +
multas negligentias meas, et obliviones, et iniurias<ref group="text-notes">iniurias] incurias <i>MF</i>. The ''MF'' alternative is a Spanish form.</ref>  circa quosdam pauperes
 +
plagatos<ref group="text-notes">plagatos] plagosos <i>MF</i>. The ''MF'' alternative is a Spanish form.</ref>
 +
quos olim ego vidi et aliquando adiuvi sed negligenter et remisse, quamvis enim ego
 +
fuerim tunc<ref group="text-notes">fuerim tunc] tunc fuerim <i>MF</i></ref>
 +
inops rerum fieri tamen poterat per me ut
 +
ipsis
 +
aliquod maius<ref group="text-notes">aliquod maius] <i>om.</i> <i>MF</i></ref>
 +
per
 +
alios<ref group="text-notes">alios] <i>add.</i> et alios <i>MF</i></ref>
 +
succerreretur<ref group="text-notes">succerrerentur] succurrerentur <i>MF</i>. Here, ''succerrerentur'' is probably a mispelling of the imperfect passive subjunctive form ''succurrerentur.''</ref>
 +
et<ref group="text-notes">et] ego <i>MF</i></ref>
 +
potuissem ostiatim mendicare
 +
ipsis<ref group="text-notes">ipsis] <i>add.</i> aliquod maius <i>MF</i></ref>
 +
quam
 +
habeant<ref group="text-notes">habeant] habebant <i>MF</i></ref>
 +
sublevamer<ref group="text-notes">sublevamer] sublevamen <i>MF</i>. Both forms seem to be Spanish. The root Latin word is ''sublevo.''</ref> ,
 +
et<ref group="text-notes">et] ego <i>MF</i></ref>
 +
potuissem
 +
invenire<ref group="text-notes">invenire] convenire <i>MF</i></ref>
 +
Praelatos locorum Medicos, et Chirurgos, <unclear>Dominos</unclear>,
 +
et<ref group="text-notes">et] aut <i>MF</i></ref>
 +
Magistratus civitatum ubi illi tales infirmi et similes male
 +
habebant<ref group="text-notes">habebant] <i>add.</i> etc. <i>MF</i></ref>.
 +
Hic etiam
 +
movebar<ref group="text-notes">movebar] <i>add.</i> ex animo <i>MF</i></ref>,
 +
ut Rogarem Spiritus illorum infirmorum et omnium aliorum generaliter qui male in hac vita habuerant, ut ipsi dignarentur nunc esse advocati pauperum
 +
infirmorum infirmorum<ref group="comment-notes">infirmorum] <i>bis, sed omittimus</i> </ref>,
 +
qui in hac
 +
Maguntina civitate<ref group="text-notes">Maguntina civitate] [civitate] maguntina <i>MF</i></ref>,
 +
et alibi superstites sunt
 +
atque<ref group="text-notes">atque] utque <i>MF</i></ref>
 +
mihi aliquam novam gratiam pro huiusmodi pauperibus iuvandis a Deo impetrarent.
 +
 +
In Die Apostolorum
 +
Simeonis<ref group="text-notes">Simeonis] Simonis <i>MF</i></ref>,
 +
et Iudae
 +
<br>
 +
_______________
 +
{{reflist|group=comment-notes}}
 +
_______________
 +
{{reflist|group=text-notes}}
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
 
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 11:53, 15 June 2026

This page has been proofread



f. 106v



desiderium adiuvandi infirmos. Hic quoque sensi dari[1] multas negligentias meas, et obliviones, et iniurias[2] circa quosdam pauperes plagatos[3] quos olim ego vidi et aliquando adiuvi sed negligenter et remisse, quamvis enim ego fuerim tunc[4] inops rerum fieri tamen poterat per me ut ipsis aliquod maius[5] per alios[6] succerreretur[7] et[8] potuissem ostiatim mendicare ipsis[9] quam habeant[10] sublevamer[11] , et[12] potuissem invenire[13] Praelatos locorum Medicos, et Chirurgos, Dominos, et[14] Magistratus civitatum ubi illi tales infirmi et similes male habebant[15]. Hic etiam movebar[16], ut Rogarem Spiritus illorum infirmorum et omnium aliorum generaliter qui male in hac vita habuerant, ut ipsi dignarentur nunc esse advocati pauperum infirmorum infirmorum[a], qui in hac Maguntina civitate[17], et alibi superstites sunt atque[18] mihi aliquam novam gratiam pro huiusmodi pauperibus iuvandis a Deo impetrarent.

In Die Apostolorum Simeonis[19], et Iudae
_______________

  1. infirmorum] bis, sed omittimus

_______________

  1. dari] clare MF
  2. iniurias] incurias MF. The MF alternative is a Spanish form.
  3. plagatos] plagosos MF. The MF alternative is a Spanish form.
  4. fuerim tunc] tunc fuerim MF
  5. aliquod maius] om. MF
  6. alios] add. et alios MF
  7. succerrerentur] succurrerentur MF. Here, succerrerentur is probably a mispelling of the imperfect passive subjunctive form succurrerentur.
  8. et] ego MF
  9. ipsis] add. aliquod maius MF
  10. habeant] habebant MF
  11. sublevamer] sublevamen MF. Both forms seem to be Spanish. The root Latin word is sublevo.
  12. et] ego MF
  13. invenire] convenire MF
  14. et] aut MF
  15. habebant] add. etc. MF
  16. movebar] add. ex animo MF
  17. Maguntina civitate] [civitate] maguntina MF
  18. atque] utque MF
  19. Simeonis] Simonis MF