Difference between revisions of "Page:FC 1042.djvu/217"
| (11 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
| Page status | Page status | ||
| - | + | Proofread | |
| Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
| Line 6: | Line 6: | ||
adorabam<ref group="text-notes">adorabam] orabam <i>MF</i></ref> | adorabam<ref group="text-notes">adorabam] orabam <i>MF</i></ref> | ||
secundum | secundum | ||
| − | + | veni<ref group="text-notes">veni] vim <i>MF</i>. ''vim'' may have been miss-transcribed.</ref> | |
| − | talium nominum, ut cunctis dignaretur succurrere, et | + | talium nominum, ut cunctis dignaretur succurrere, et subvenire. |
| − | Hic quoque | + | Hic quoque optavi, et petivi cum magna devotione, et sentimento quodam novo, ut mihi detur tandem esse servum et |
| − | {{Right sidenote|ministrum Christi | + | {{Right sidenote|esse ministrum Christi salvatoris liberatoris.}}ministrum |
| − | Christi<ref group="text-notes">Christi] <i>add.</i> consolatoris, ministrum Christi | + | <span style="color:Red">Christi</span><ref group="text-notes">Christi] <i>add.</i> consolatoris, ministrum Christi adiutoris, ministrum Christi ereptoris, ministrum Christi <i>MF</i></ref> |
| − | + | salvatoris<ref group="text-notes">salvatoris] sanatoris <i>MF</i></ref> | |
liberatoris ditatoris | liberatoris ditatoris | ||
| − | benefactoris redemptoris<ref group="text-notes">benefactoris redemptoris] fortificatoris <i>MF</i></ref> | + | <span style="color:Red">benefactoris redemptoris</span><ref group="text-notes">benefactoris redemptoris] fortificatoris <i>MF.</i> The discrepencies from "ministrum Christi ... fortificatoris etc." adjust the rhetorical and structural presentation; the substantive meaning does not change.</ref> |
etc. | etc. | ||
| − | Sic | + | Sic videlicet quod<ref group="text-notes">quod] ''add.'' et <i>MF</i></ref> ego per ipsum |
| − | possem<ref group="text-notes">possem] possim <i>MF</i></ref> | + | possem<ref group="text-notes">possem] possim <i>MF</i>. Tense changed from imperfect to present.</ref> |
| − | + | iuvare multos, consolari, eripere de variis malis liberare, fortificare, administrare lumen non solum spirituale, sed etiam si | |
auderem<ref group="text-notes">auderem] audere <i>MF</i></ref>, | auderem<ref group="text-notes">auderem] audere <i>MF</i></ref>, | ||
et | et | ||
praesumere<ref group="text-notes">praesumere] <i>add.</i> in Deo <i>MF</i></ref> | praesumere<ref group="text-notes">praesumere] <i>add.</i> in Deo <i>MF</i></ref> | ||
| − | liceret<ref group="text-notes">liceret] liceat <i>MF</i></ref> | + | liceret<ref group="text-notes">liceret] liceat <i>MF</i>. As above, tense changed from imperfect to present.</ref> |
| − | corporale, et cetera quaecumque | + | corporale, et cetera<ref group="text-notes">cetera] caetera <i>MF</i></ref> quaecumque |
sunt<ref group="text-notes">sunt] sicut <i>MF</i></ref> | sunt<ref group="text-notes">sunt] sicut <i>MF</i></ref> | ||
charitatis erga animam | charitatis erga animam | ||
| − | + | vel<ref group="text-notes">vel] aut <i>MF</i></ref> | |
corpus cuiuscumque proximi, et nota hic quod tibi quemadmodum alias saepe dabatur | corpus cuiuscumque proximi, et nota hic quod tibi quemadmodum alias saepe dabatur | ||
| − | {{Right sidenote|presumere non in | + | {{Right sidenote|presumere non in propriis meritis.}}presumere<ref group="text-notes">presumere] praesumere <i>MF</i>. This verb is spelled "praesumere" earlier int he sentence.</ref> non in te aut meritis tuis sed in Christo multa quae non |
possunt<ref group="text-notes">possunt] possent <i>MF</i></ref> | possunt<ref group="text-notes">possunt] possent <i>MF</i></ref> | ||
fieri per naturam, aut sine miraculo, sicut | fieri per naturam, aut sine miraculo, sicut | ||
Latest revision as of 10:10, 11 June 2026
f. 101r
Dominus Deus quem
adorabam[1]
secundum
veni[2]
talium nominum, ut cunctis dignaretur succurrere, et subvenire.
Hic quoque optavi, et petivi cum magna devotione, et sentimento quodam novo, ut mihi detur tandem esse servum et
esse ministrum Christi salvatoris liberatoris.
ministrum
Christi[3]
salvatoris[4]
liberatoris ditatoris
benefactoris redemptoris[5]
etc.
Sic videlicet quod[6] ego per ipsum
possem[7]
iuvare multos, consolari, eripere de variis malis liberare, fortificare, administrare lumen non solum spirituale, sed etiam si
auderem[8],
et
praesumere[9]
liceret[10]
corporale, et cetera[11] quaecumque
sunt[12]
charitatis erga animam
vel[13]
corpus cuiuscumque proximi, et nota hic quod tibi quemadmodum alias saepe dabatur
presumere non in propriis meritis.
presumere[14] non in te aut meritis tuis sed in Christo multa quae non
possunt[15]
fieri per naturam, aut sine miraculo, sicut
_______________
- ↑ adorabam] orabam MF
- ↑ veni] vim MF. vim may have been miss-transcribed.
- ↑ Christi] add. consolatoris, ministrum Christi adiutoris, ministrum Christi ereptoris, ministrum Christi MF
- ↑ salvatoris] sanatoris MF
- ↑ benefactoris redemptoris] fortificatoris MF. The discrepencies from "ministrum Christi ... fortificatoris etc." adjust the rhetorical and structural presentation; the substantive meaning does not change.
- ↑ quod] add. et MF
- ↑ possem] possim MF. Tense changed from imperfect to present.
- ↑ auderem] audere MF
- ↑ praesumere] add. in Deo MF
- ↑ liceret] liceat MF. As above, tense changed from imperfect to present.
- ↑ cetera] caetera MF
- ↑ sunt] sicut MF
- ↑ vel] aut MF
- ↑ presumere] praesumere MF. This verb is spelled "praesumere" earlier int he sentence.
- ↑ possunt] possent MF