Difference between revisions of "Page:FC 1042.djvu/275"

From GATE
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 3: Line 3:
  
  
accederem, quam ** quaererem eam cognitionem, in qua sentire possem in quo ornatu ipsi me uel respiciunt, aut amant, aut tolerant, aut iuuant. Ego sempe*" quaesiui aliqua indumenta deuotionis, aut reliquos quosque ap'
+
{{Right sidenote|accedere ad Deum querendo fieri id amabilem}}accederem,  
K fiagc addita sunt alia manu. Alia manu emendatum ex qua^i*
+
quasi<ref group="text-notes">quasi] quam <i>MF</i></ref>
Alberti, electora branJemburgensis, episcopi et cardinalis.
+
quererem eam cognitionem, in qua sentire possem  
Mkmorialr.-~Decrmb. 1542
+
an tali subornatu<ref group="text-notes">an tali subornatu] in quo ornatu <i>MF</i></ref>
593
+
ipsi  
paratus, quibus ego possem illos ad me uocare, et ut illis essem amabilis et acceptus; non autem etiam quaesiui modum quo pos sem ad illos accedere, quod facilius fieret, siquidem ego possem contemplari ea ipsa bona quae in se habent et quibus tam sunt per se amabiles et acceptabiles. Det omnipx)tens Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus, mihi gratiam, ut ego simul utrumque horum sciam, et possim, et uelim inquirere et petere, amari a Deo et sanctis eius; et amare Deum et sanctos eius. Magis autem posthac satagendum est, id quod melius est ac magis liberale et quod ego minus feci, uelle amare magis quam uelle amari.
+
me<ref group="text-notes">me] <i>add.</i> vel <i>MF</i></ref>
 +
respiciunt,  
 +
vel despiciunt<ref group="text-notes">vel despiciunt] <i>om.</i> <i>MF</i></ref>
 +
aut amant, aut tolerant aut iuvant.  
 +
Ego semper quesivi aliqua indumenta devotionis aut reliquos quosque apparatus, quibus ego possem illos ad me vocare, et ut illis essem amabilis et acceptus, non autem etiam quesivi modum quo possem ad illos accedere quod facilius fieret, si quidem ego possem  
 +
{{Right sidenote|accedere ad amandum Deum.}}contemplari ea ipsa bona quae in se habent et quibus tam  
 +
sint<ref group="text-notes">sint] sunt <i>MF</i> [p. 593]</ref>
 +
per se amabiles et acceptabiles.  
 +
Det omnipotens
 +
Pater<ref group="text-notes">Pater] <i>add.</i> et <i>MF</i></ref>,  
 +
filius, et Spiritus Sanctus, mihi gratiam, ut ego simul  
 +
utrumque<ref group="text-notes">utrumque] <i>add.</i> horum <i>MF</i></ref>
 +
sciam et possim,  
 +
ac<ref group="text-notes">ac] et <i>MF</i></ref>
 +
velim inquirere, et petere amari a Deo, et sanctis eius et amare Deum ac<ref group="text-notes">ac] et <i>MF</i></ref>
 +
sanctos eius, magis autem posthac  
 +
satagendum<ref group="text-notes">satagendum] <i>add.</i> est <i>MF</i></ref>,  
 +
et<ref group="text-notes">et] <i>om.</i> <i>MF</i></ref>
 +
{{Right sidenote|magis amare quam amari.}}id quod melius est ac magis liberale, et quod ego minus feci, velle
 +
amari<ref group="text-notes">amari] amare <i>MF</i></ref>amare
 +
magis quam velle
 +
amare<ref group="text-notes">amare] amari <i>MF</i></ref>
 
<br>
 
<br>
 
{{reflist|group=comment-notes}}
 
{{reflist|group=comment-notes}}
 
_______________
 
_______________
 
{{reflist|group=text-notes}}
 
{{reflist|group=text-notes}}

Latest revision as of 15:04, 27 March 2025

This page has not been proofread



f. 130r



accedere ad Deum querendo fieri id amabilem accederem, quasi[1] quererem eam cognitionem, in qua sentire possem an tali subornatu[2] ipsi me[3] respiciunt, vel despiciunt[4] aut amant, aut tolerant aut iuvant. Ego semper quesivi aliqua indumenta devotionis aut reliquos quosque apparatus, quibus ego possem illos ad me vocare, et ut illis essem amabilis et acceptus, non autem etiam quesivi modum quo possem ad illos accedere quod facilius fieret, si quidem ego possem accedere ad amandum Deum. contemplari ea ipsa bona quae in se habent et quibus tam sint[5] per se amabiles et acceptabiles. Det omnipotens Pater[6], filius, et Spiritus Sanctus, mihi gratiam, ut ego simul utrumque[7] sciam et possim, ac[8] velim inquirere, et petere amari a Deo, et sanctis eius et amare Deum ac[9] sanctos eius, magis autem posthac satagendum[10], et[11] magis amare quam amari. id quod melius est ac magis liberale, et quod ego minus feci, velle amari[12]amare magis quam velle amare[13]

_______________

  1. quasi] quam MF
  2. an tali subornatu] in quo ornatu MF
  3. me] add. vel MF
  4. vel despiciunt] om. MF
  5. sint] sunt MF [p. 593]
  6. Pater] add. et MF
  7. utrumque] add. horum MF
  8. ac] et MF
  9. ac] et MF
  10. satagendum] add. est MF
  11. et] om. MF
  12. amari] amare MF
  13. amare] amari MF