Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/71"

From GATE
 
(45 intermediate revisions by 2 users not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]
 +
[[Category:Ibañez, El Reyno Jesuitico - citaçāo]]
 
<tabber>
 
<tabber>
 
Interpretative=
 
Interpretative=
el Sup.r <span title="que se junten" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesejunten]]</span> de suerte, que cada uno <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> renobantes viva los dias del<lb/> triduo sin <abbr>Comp.o de aposento, y <span title="que no" style="background:Gold">[[transcriptionError::queno]]</span> entren unos en aposento de otros <span title="a perder" style="background:Gold">[[transcriptionError::aperder]]</span><lb/> hablando mas Espiritu <span title="del que" style="background:Gold">[[transcriptionError::delque]]</span> pueden recobrar en el triduo.
+
el Sup[erio]r que se junten de suerte, que cada uno de los renobantes viva los dias del triduo sin Comp[añer]o de aposento, y que no entren unos en aposento de otros a perder hablando mas Espiritu del que pueden recobrar en el triduo.<lb/>
En el regimen <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> [[citesConcept::Cubiculario|muchachos]]<ref>[[Page:APA_16521212_93.pdf/1]]</ref> e indios assi los que sirven <span title="en casa" style="background:Gold">[[transcriptionError::encasa]]</span> co<lb/>mo los demas del Pueblo <span title="se debe" style="background:Gold">[[transcriptionError::sedebe]]</span> evitar Lo 1.° que entren sin necessidad en ñros<lb/> aposentos, ni esten dentro despacio <span title="con titulo" style="background:Gold">[[transcriptionError::contitulo]]</span> de escrebir o hazer otra obra que<lb/> estas deben <span title="hazerse fuera" style="background:Gold">[[transcriptionError::hazersefuera]]</span>; y <span title="para que no" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraqueno]]</span> entren <span title="aun quando" style="background:Gold">[[transcriptionError::aunquando]]</span> Los ñros estan<lb/> fuera serraran todos con llave su aposento siempre que salen para Missa para co<lb/>mer, o otra occacion que aia de durar algun tiempo considerable; <span title="con que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::conquese]]</span><lb/> evitaran hurtillos <span title="que suelen" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesue len]]</span> experimentarse; y aun quando entran de paso p.a<lb/> alguna cosa precissa <span title="no permitiran" style="background:Gold">[[transcriptionError::nopermitiran]]</span> el <abbr>P.e <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> sierre la puerta. Lo 2.°, <span title="no convie" style="background:Gold">[[transcriptionError::noconvie]]</span><lb/> ne <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> introduzga tener muchacho fixo <span title="a la puerta" style="background:Gold">[[transcriptionError::alapuerta]]</span> del aposento para acudir<lb/>
+
''<span style="color:Red">En el regimen de los</span> [[Semantic content::Cubiculario|muchachos]]<ref>[[Page:APA_1652_12_12_093.pdf/2]]</ref> <span style="color:Red">e indios assi los que sirven en casa como los demas del Pueblo se debe evitar. Lo 1.° que entren sin necessidad en n[uest]ros aposentos, ni esten dentro despacio con titulo de escrebir o hazer otra obra que estas deben hazerse fuera; y para que no entren aun quando los n[uest]ros estan fuera serraran todos con llave su aposento siempre que salen para Missa para comer, o otra occacion que aia de durar algun tiempo considerable; con que se evitaran hurtillos que suelen experimentarse; y aun quando entran de paso p[ar]a alguna cosa precissa no permitiran el P[adr]e que se sierre la puerta. Lo 2.<sup>o</sup><ref>Sobre este tema, cf. [[Page:Ms.6976.djvu/10|Ordenes de Madrid, f. 10]] e também [[Page:Ordenes AGN.pdf/13|Órdenes de Buenos Aires, f. 7r]] e também [[Page:Ordenes AGN.pdf/20|f. 10v.]] e, ainda, [[Page:Ordenes Salamanca.djvu/183|Ordenes de Salamanca, f. 92r]].</ref>, no convie ne que se introduzga tener muchacho fixo a la puerta del aposento para acudir a lo que se le mandare; para esto vasta la campanilla, que desde la puerta del aposento se toca: y lo demas tiene resabios de autoridad parecida a lo que usan los palaciegos. Los 3.<sup>o</sup> que fuera detestable si sucediese el alagar con las manos a los muchachos o tocarlos con pretexto de agazajo, familiaridad, o otro mas bajo, y llamolo assi porque en la verdad semejantes acciones envilecen a qualquiera, quanto mas a Varones espirituales de quien depende la enseñanza y salud eter[n]a destos pobresitos, que tal vez llegan a sospechar por menores demostraciones intentos igualmente vajos a los que ellos conciben; y mas quando les estimula la embidia del que ven mas acariciado del Padre</span>''<ref>Sobre o ''regimén de los muchachos'' veja-se as referências praticamente literais de Ibañez ([[Page:El Reyno jesuitico (1762).pdf/61|''El Reyno Jesuitico'', 53]]) e Garay (''El comunismo de las misiones'', 34).</ref> por lo qual no dudo que sera esto vastante para manchar su buen nombre qualquiera de los n[uest]ros que a tal llegase.<lb/>
<span title="a lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::aloque]]</span> <span title="se le" style="background:Gold">[[transcriptionError::sele]]</span> mandare; para esto vasta La Campanilla, que <span title="desde" style="background:Gold">[[transcriptionError::des de]]</span> <span title="la puerta" style="background:Gold">[[transcriptionError::lapuerta]]</span> del<lb/>
+
Aviendose de poner dos llaves segun el orden impuesto a toda la Prov[inci]a en las casas que los n[uest]ros con licencia tienen serradas guardara la 2.<sup>a</sup> llave el Sup[eri]or de todas las Reducciones para visitarlas quando gustare.<lb/>
aposento <span title="se toca" style="background:Gold">[[transcriptionError::setoca]]</span>: <span title="y lo demas" style="background:Gold">[[transcriptionError::ylodemas]]</span> tiene resabios de autoridad <span title="parecida a lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::parecidaaloque]]</span> usan<lb/> los palaciegos. Los 3.° <span title="que fuera" style="background:Gold">[[transcriptionError::quefuera]]</span> detestable <span title="si sucediese" style="background:Gold">[[transcriptionError::si su cediesse]]</span> el alagar con las manos<lb/> <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> muchachos <span title="o tocarlos" style="background:Gold">[[transcriptionError::otocarlos]]</span> <span title="con pretexto" style="background:Gold">[[transcriptionError::conpretexto]]</span> de agazajo, familiaridad, o otro mas<lb/> bajo, y llamolo assi porque <span title="en la verdad" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlaverdad]]</span> semejantes acciones envilecen a qual<lb/>quiera, <span title="quanto mas" style="background:Gold">[[transcriptionError::quantomas]]</span> a Varones espirituales <span title="de quien" style="background:Gold">[[transcriptionError::dequien]]</span> depende la enseñanza y<lb/>
+
Quera comun y antigua es que algunos Padres que cuidan de Reduciones hazen menos caso del que deben de su Comp[añer]o dificultando con su rigor, que otros
salud eter[n]a destos pobresitos, <span title="que tal" style="background:Gold">[[transcriptionError::quetal]]</span> vez llegan <span title="a sospechar" style="background:Gold">[[transcriptionError::asospechar]]</span> <span title="por menores" style="background:Gold">[[transcriptionError::pormenores]]</span> demostra<lb/>ciones intentos igualmente vajos <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> que ellos conciben; y mas quando les estimu<lb/>la la embidia del que ven mas acariciado del Padre por lo qual <span title="no dudo" style="background:Gold">[[transcriptionError::nodudo]]</span> <span title="que sera" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesera]]</span> es<lb/>to vastante para manchar <span title="su buen" style="background:Gold">[[transcriptionError::subuen]]</span> nombre qualquiera <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> ñros que <span title="a tal" style="background:Gold">[[transcriptionError::atal]]</span><lb/> llegase.<br>
+
 
Aviendose <span title="de poner" style="background:Gold">[[transcriptionError::deponer]]</span> dos llaves segun el orden impuesto <span title="a toda" style="background:Gold">[[transcriptionError::atoda]]</span> la Prov.a<lb/> <span title="en las" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlas]]</span> casas <span title="que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelos]]</span> ñros con licencia tienen serradas guardara La 2.a llave<lb/> el Sup.or <span title="de todas" style="background:Gold">[[transcriptionError::detodas]]</span> las Reducciones <span title="para visitarlas" style="background:Gold">[[transcriptionError::paravisitar las]]</span> quando gustare. <br>
 
Quera Comun y antigua <span title="es que" style="background:Gold">[[transcriptionError::esque]]</span> algunos Padres <span title="que cuidan" style="background:Gold">[[transcriptionError::quecuidan]]</span> de Reduciones<lb/> hazen menos caso del que deben <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> Comp.o dificultando con su rigor, que otros
 
 
|-|
 
|-|
 
Diplomatic=
 
Diplomatic=
Line 18: Line 17:
 
Aviendose <span title="de poner" style="background:Gold">[[transcriptionError::deponer]]</span> dos llaves segun el orden impuesto <span title="a toda" style="background:Gold">[[transcriptionError::atoda]]</span> la Prov.a<lb/> <span title="en las" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlas]]</span> casas <span title="que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelos]]</span> ñros con licencia tienen serradas guardara La 2.a llave<lb/> el Sup.or <span title="de todas" style="background:Gold">[[transcriptionError::detodas]]</span> las Reducciones <span title="para visitarlas" style="background:Gold">[[transcriptionError::paravisitar las]]</span> quando gustare. <br>
 
Aviendose <span title="de poner" style="background:Gold">[[transcriptionError::deponer]]</span> dos llaves segun el orden impuesto <span title="a toda" style="background:Gold">[[transcriptionError::atoda]]</span> la Prov.a<lb/> <span title="en las" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlas]]</span> casas <span title="que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelos]]</span> ñros con licencia tienen serradas guardara La 2.a llave<lb/> el Sup.or <span title="de todas" style="background:Gold">[[transcriptionError::detodas]]</span> las Reducciones <span title="para visitarlas" style="background:Gold">[[transcriptionError::paravisitar las]]</span> quando gustare. <br>
 
Quera Comun y antigua <span title="es que" style="background:Gold">[[transcriptionError::esque]]</span> algunos Padres <span title="que cuidan" style="background:Gold">[[transcriptionError::quecuidan]]</span> de Reduciones<lb/> hazen menos caso del que deben <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> Comp.o dificultando con su rigor, que otros
 
Quera Comun y antigua <span title="es que" style="background:Gold">[[transcriptionError::esque]]</span> algunos Padres <span title="que cuidan" style="background:Gold">[[transcriptionError::quecuidan]]</span> de Reduciones<lb/> hazen menos caso del que deben <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> Comp.o dificultando con su rigor, que otros
 
 
</tabber>
 
</tabber>
 
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 09:21, 9 March 2023

This page has not been proofread

el Sup[erio]r que se junten de suerte, que cada uno de los renobantes viva los dias del triduo sin Comp[añer]o de aposento, y que no entren unos en aposento de otros a perder hablando mas Espiritu del que pueden recobrar en el triduo.
En el regimen de los muchachos[1] e indios assi los que sirven en casa como los demas del Pueblo se debe evitar. Lo 1.° que entren sin necessidad en n[uest]ros aposentos, ni esten dentro despacio con titulo de escrebir o hazer otra obra que estas deben hazerse fuera; y para que no entren aun quando los n[uest]ros estan fuera serraran todos con llave su aposento siempre que salen para Missa para comer, o otra occacion que aia de durar algun tiempo considerable; con que se evitaran hurtillos que suelen experimentarse; y aun quando entran de paso p[ar]a alguna cosa precissa no permitiran el P[adr]e que se sierre la puerta. Lo 2.o[2], no convie ne que se introduzga tener muchacho fixo a la puerta del aposento para acudir a lo que se le mandare; para esto vasta la campanilla, que desde la puerta del aposento se toca: y lo demas tiene resabios de autoridad parecida a lo que usan los palaciegos. Los 3.o que fuera detestable si sucediese el alagar con las manos a los muchachos o tocarlos con pretexto de agazajo, familiaridad, o otro mas bajo, y llamolo assi porque en la verdad semejantes acciones envilecen a qualquiera, quanto mas a Varones espirituales de quien depende la enseñanza y salud eter[n]a destos pobresitos, que tal vez llegan a sospechar por menores demostraciones intentos igualmente vajos a los que ellos conciben; y mas quando les estimula la embidia del que ven mas acariciado del Padre[3] por lo qual no dudo que sera esto vastante para manchar su buen nombre qualquiera de los n[uest]ros que a tal llegase.
Aviendose de poner dos llaves segun el orden impuesto a toda la Prov[inci]a en las casas que los n[uest]ros con licencia tienen serradas guardara la 2.a llave el Sup[eri]or de todas las Reducciones para visitarlas quando gustare.
Quera comun y antigua es que algunos Padres que cuidan de Reduciones hazen menos caso del que deben de su Comp[añer]o dificultando con su rigor, que otros

  1. Page:APA_1652_12_12_093.pdf/2
  2. Sobre este tema, cf. Ordenes de Madrid, f. 10 e também Órdenes de Buenos Aires, f. 7r e também f. 10v. e, ainda, Ordenes de Salamanca, f. 92r.
  3. Sobre o regimén de los muchachos veja-se as referências praticamente literais de Ibañez (El Reyno Jesuitico, 53) e Garay (El comunismo de las misiones, 34).
... more about "Ms.6976.djvu/71"
quesejunten +, delos +, queno +, aperder +, delque +, encasa +, sedebe +, contitulo +, hazersefuera +, paraqueno +, aunquando +, conquese +, quesue len +, nopermitiran +, quese +, noconvie +, alapuerta +, aloque +, sele +, des de +, lapuerta +, setoca +, ylodemas +, parecidaaloque +, quefuera +, si su cediesse +, alos +, otocarlos +, conpretexto +, enlaverdad +, quantomas +, dequien +, quetal +, asospechar +, pormenores +, nodudo +, quesera +, subuen +, atal +, deponer +, atoda +, enlas +, quelos +, detodas +, paravisitar las +, esque +, quecuidan +  and desu +