Difference between revisions of "Page:APUG 0385-B.pdf/78"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
v. 10 ludentem. [[Name::Hieronymus]] in [[Work::hebraicis quaestionibus]] dixit, secundum<lb/>hebraeos Ismael fecisse idola. Vel ioce<lb/>vendicasse sibi primogenita.[[Name::Chrisostomos]]<lb/>simpliceter dicit, displicuisse Saram, quod  filius<lb/>ancillae cum filio suo versaretur. sed verba <lb/>Pauli gal. 4 qui vocant hunc ludum <sic>persequu<lb/>tionem, indicant Ismaelem serio irripsisse<lb/>Isaacum, aut cum illo rixatum, ut sibi usur<lb/>paret primogenita. neque verbum hebraeum<lb/>discordat. nam 2 reg. 2 ubi describitur<lb/>bellum inter milites Abner et Isaac, proelium<lb/>illud vocatur ludus יְשַׁחֲקוּ ludant id est proelientur.<lb/>14 infantem. notat [[Name::Hieronymus]] esse linguae  pro<lb/>prietatem. nam Ismael agebat tunc annos<lb/>18. unde non infans, sed adolescens erat<lb/>[[Name::Augistinus]] quaerit quomodo potuerit tam magnus <lb/>puer imponi humeris ancillae. sed facile<lb/>solvitur quaestio. nam illud et puerum coniun<lb/>gitur cum verbo dedit, non cum verbo po<lb/>suit in humeris. ita [[Name::Hieronymus]] et [[Name::augustinus]] in<lb/>[[Work::quaestionibus in genesim]] <del>hebraic</del>. [[Name::Caietanus]] vult<lb/>illud super humerum significare super <unclear>curum</unclear><pb/>
+
v. 10 ludentem. [[Name::Hieronymus]] in [[Work::hebraicis quaestionibus]] dixit, secundum<lb/>hebraeos Ismael fecisse idola. Vel ioce<lb/>vendicasse sibi primogenita.<ref>''Catena in  Genesim'', 244v.</ref>[[Name::Chrisostomos]]<lb/>simpliciter dicit, displicuisse Saram, quod  filius<lb/>ancillae cum filio suo versaretur.<ref>''Catena in Genesim'', ibid.</ref> sed verba <lb/>Pauli gal. 4 qui vocant hunc ludum <sic>persequu<lb/>tionem, indicant Ismaelem serio irripsisse<lb/>Isaacum, aut cum illo rixatum, ut sibi usur<lb/>paret primogenita.<ref>Gal. 4,29.</ref> neque verbum hebraeum<lb/>discordat. nam 2 reg. 2 ubi describitur<lb/>bellum inter milites Abner et Isaac, proelium<lb/>illud vocatur ludus יְשַׁחֲקוּ ludant id est proelientur.<ref>2Sam. 2,14.</ref><lb/>14 infantem. notat [[Name::Hieronymus]] esse linguae  pro<lb/>prietatem. nam Ismael agebat tunc annos<lb/>18. unde non infans, sed adolescens erat<lb/>[[Name::Augistinus]] quaerit quomodo potuerit tam magnus <lb/>puer imponi humeris ancillae. sed facile<lb/>solvitur quaestio. nam illud et puerum coniun<lb/>gitur cum verbo dedit, non cum verbo po<lb/>suit in humeris. ita [[Name::Hieronymus]] et [[Name::augustinus]] in<lb/>[[Work::quaestionibus in genesim]] <del>hebraic</del>. [[Name::Caietanus]] vult<lb/>illud super humerum significare super <unclear>curum</unclear><pb/>

Revision as of 23:29, 19 January 2023

This page has not been proofread


v. 10 ludentem. Hieronymus in hebraicis quaestionibus dixit, secundum
hebraeos Ismael fecisse idola. Vel ioce
vendicasse sibi primogenita.[1]Chrisostomos
simpliciter dicit, displicuisse Saram, quod filius
ancillae cum filio suo versaretur.[2] sed verba
Pauli gal. 4 qui vocant hunc ludum <sic>persequu
tionem, indicant Ismaelem serio irripsisse
Isaacum, aut cum illo rixatum, ut sibi usur
paret primogenita.[3] neque verbum hebraeum
discordat. nam 2 reg. 2 ubi describitur
bellum inter milites Abner et Isaac, proelium
illud vocatur ludus יְשַׁחֲקוּ ludant id est proelientur.[4]
14 infantem. notat Hieronymus esse linguae pro
prietatem. nam Ismael agebat tunc annos
18. unde non infans, sed adolescens erat
Augistinus quaerit quomodo potuerit tam magnus
puer imponi humeris ancillae. sed facile
solvitur quaestio. nam illud et puerum coniun
gitur cum verbo dedit, non cum verbo po
suit in humeris. ita Hieronymus et augustinus in
quaestionibus in genesim hebraic. Caietanus vult
illud super humerum significare super curum
---page break---

  1. Catena in Genesim, 244v.
  2. Catena in Genesim, ibid.
  3. Gal. 4,29.
  4. 2Sam. 2,14.