Difference between revisions of "Page:APUG 0385-B.pdf/78"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "v. 10 ludentem. Hieronymus in hebraicis quaestionibus dixit, secundum<lb/>hebraeos Ismael fecisse idola. Vel ioce<lb/>vendicasse sibi primogenita.Chrisostomos<lb/>simpliceter...")
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
v. 10 ludentem. Hieronymus in hebraicis quaestionibus dixit, secundum<lb/>hebraeos Ismael fecisse idola. Vel ioce<lb/>vendicasse sibi primogenita.Chrisostomos<lb/>simpliceter sicit, displicuisse Saram  filius<lb/>ancillae cum filio suo versaretur. sed verba <lb/>Pauli gal. 4 qui vocat hunc ludum <sic>persequu</sic><lb/>tionem, indicat Ismaelem serio irripsisse<lb/>Isaacum, aut cum illo rixatum, ut sibi usur<lb/>paret primogenita. neque verbum hebraeum<lb/>discordat. nam 2 reg. 2 ubi describitur<lb/>bellum inter milites Abner et Isaac, proelium<lb/>illud vocatur ludus יְשַׁחֲקוּ ludant id est proelientur.<lb/>infantem. notat Hieronymus esse linguae  pro<lb/>prietatem. nam Ismael agebat tunc annos<lb/>18. unde non infans, sed adolescens erat<lb/>Augistinus quaerit quomodo potuerit tam magnus <lb/>puer imponi humeris ancillae. sed facile<lb/>solvitur quaestio. nam illud et puerum coniun<lb/>git cum verbo dedit, non cum verbo po<lb/>suit in humeris. ita Hieronymus et augustinus in<lb/>quaestionibus <del>hebraic</del>in genesim. Caietanus vult<lb/>illud super humerum significare super
+
v. 10 ludentem. Hieronymus in hebraicis quaestionibus dixit, secundum<lb/>hebraeos Ismael fecisse idola. Vel ioce<lb/>vendicasse sibi primogenita.Chrisostomos<lb/>simpliceter sicit, displicuisse Saram  filius<lb/>ancillae cum filio suo versaretur. sed verba <lb/>Pauli gal. 4 qui vocat hunc ludum <sic>persequu</sic><lb/>tionem, indicat Ismaelem serio irripsisse<lb/>Isaacum, aut cum illo rixatum, ut sibi usur<lb/>paret primogenita. neque verbum hebraeum<lb/>discordat. nam 2 reg. 2 ubi describitur<lb/>bellum inter milites Abner et Isaac, proelium<lb/>illud vocatur ludus יְשַׁחֲקוּ ludant id est proelientur.<lb/>infantem. notat Hieronymus esse linguae  pro<lb/>prietatem. nam Ismael agebat tunc annos<lb/>18. unde non infans, sed adolescens erat<lb/>Augistinus quaerit quomodo potuerit tam magnus <lb/>puer imponi humeris ancillae. sed facile<lb/>solvitur quaestio. nam illud et puerum coniun<lb/>git cum verbo dedit, non cum verbo po<lb/>suit in humeris. ita Hieronymus et augustinus in<lb/>quaestionibus <del>hebraic</del>in genesim. Caietanus vult<lb/>illud super humerum significare super <unclear>curum</unclear><pb/>

Revision as of 13:44, 18 August 2022

This page has not been proofread


v. 10 ludentem. Hieronymus in hebraicis quaestionibus dixit, secundum
hebraeos Ismael fecisse idola. Vel ioce
vendicasse sibi primogenita.Chrisostomos
simpliceter sicit, displicuisse Saram filius
ancillae cum filio suo versaretur. sed verba
Pauli gal. 4 qui vocat hunc ludum persequu
tionem, indicat Ismaelem serio irripsisse
Isaacum, aut cum illo rixatum, ut sibi usur
paret primogenita. neque verbum hebraeum
discordat. nam 2 reg. 2 ubi describitur
bellum inter milites Abner et Isaac, proelium
illud vocatur ludus יְשַׁחֲקוּ ludant id est proelientur.
infantem. notat Hieronymus esse linguae pro
prietatem. nam Ismael agebat tunc annos
18. unde non infans, sed adolescens erat
Augistinus quaerit quomodo potuerit tam magnus
puer imponi humeris ancillae. sed facile
solvitur quaestio. nam illud et puerum coniun
git cum verbo dedit, non cum verbo po
suit in humeris. ita Hieronymus et augustinus in
quaestionibus hebraicin genesim. Caietanus vult
illud super humerum significare super curum
---page break---