Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/198"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 2: | Line 2: | ||
<tabber> | <tabber> | ||
Interpretative= | Interpretative= | ||
− | se le escriue como V[ice] Prov[incia]l se señalaran las cartas que se le escrivieren con "V" y una "P" abajo en el sobreescrito. Tengo ya concluido con lo que en cu[m]plimiento de mi officio se me ha ofrecido proponer à V. R.s quienes no dudo que procuraran llevar adelante en estas Apostolicas Missiones lo mucho bueno que ay, y yo he observado en todos de que voy con mucho consuelo, y muy edificado, esperando en la mucha Religion de V. R.s que atenderan al reparo de lo que tengo advertido. Ruego à V. R.s que me encomiendan à Dios en sus santos sacrif[ici]os y ora[cione]s para q[u]e me de acierto para seruirle en el oficio que me ha encargado y buen viaje y sucesso en lo restante de mi visita que yo tambien procurare corresponder rogando à Su Mag. Santiss.a llene à todos V. R.s de sus dones, y gracias. Santos Reyes del Yapeyu, y noviembre <hi rend="underline">30</hi> de <hi rend="underline">1699</hi>.<lb/> <center>Muy Siervo de V. R.s</center><lb/> <center>Ignacio de Frias</center><br> | + | se le escriue como V[ice] Prov[incia]l se señalaran las cartas que se le escrivieren con "V" y una "P" abajo en el sobreescrito. Tengo ya concluido con lo que en cu[m]plimiento de mi officio se me ha ofrecido proponer à V. R.s quienes no dudo que procuraran llevar adelante en estas Apostolicas Missiones lo mucho bueno que ay, y yo he observado en todos de que voy con mucho consuelo, y muy edificado, esperando en la mucha Religion de V. R.s que atenderan al reparo de lo que tengo advertido. Ruego à V. R.s que me encomiendan à Dios en sus santos sacrif[ici]os y ora[cione]s para q[u]e me de acierto para seruirle en el oficio que me ha encargado y buen viaje y sucesso en lo restante de mi visita que yo tambien procurare corresponder rogando à Su Mag. Santiss.a llene à todos V. R.s de sus dones, y gracias. Santos Reyes del Yapeyu, y noviembre <hi rend="underline">30</hi> de <hi rend="underline">1699</hi>.<lb/> <center>Muy Siervo de V. R.s</center><lb/> <center>Ignacio de Frias</center><br><br> |
− | <center><big>Carta del | + | |
+ | <center><big>Carta del Pe. Ig[naci]o de Frias Prov[incia]l de esta Provincia de 1701, 28 agosto.<lb/> Pax Xpr[ist]i etc.a</big></center> <br> | ||
<br> | <br> | ||
Hauiendo cogido la pluma, para escrivir estos renglones se me ofrecio proponer a la consideracion de V. R.as unas palabras del Cap. 7.<sup>o</sup> del Santo Job en que dize: que <hi rend="underline">Militia est vita hominis super terram</hi><ref>Jó 7, 1.</ref>. Guerra dize, que es la uida del hombre, y es en dos maneras, una espiritual, y otra corporal, una, y otra esperimentamos en las presentes circunstancias. Por lo que a mi toca digo la reconosco e[n] mi, en quien conbaten dos afectos en extremos òpuestos, que es el uno gozo, y el otro pena; del primero, digo que le he tenido grande, motivado de la suma paz, union y conformidad, observancia religiosa, aplicacion a los ministerios que he observado en todas las V. R.as a cuio infactigable çelo, se deue el estar los indios tan adelantados en todo exercicio de piedad, ins- | Hauiendo cogido la pluma, para escrivir estos renglones se me ofrecio proponer a la consideracion de V. R.as unas palabras del Cap. 7.<sup>o</sup> del Santo Job en que dize: que <hi rend="underline">Militia est vita hominis super terram</hi><ref>Jó 7, 1.</ref>. Guerra dize, que es la uida del hombre, y es en dos maneras, una espiritual, y otra corporal, una, y otra esperimentamos en las presentes circunstancias. Por lo que a mi toca digo la reconosco e[n] mi, en quien conbaten dos afectos en extremos òpuestos, que es el uno gozo, y el otro pena; del primero, digo que le he tenido grande, motivado de la suma paz, union y conformidad, observancia religiosa, aplicacion a los ministerios que he observado en todas las V. R.as a cuio infactigable çelo, se deue el estar los indios tan adelantados en todo exercicio de piedad, ins- |
Latest revision as of 14:13, 6 July 2021
se le escriue como V[ice] Prov[incia]l se señalaran las cartas que se le escrivieren con "V" y una "P" abajo en el sobreescrito. Tengo ya concluido con lo que en cu[m]plimiento de mi officio se me ha ofrecido proponer à V. R.s quienes no dudo que procuraran llevar adelante en estas Apostolicas Missiones lo mucho bueno que ay, y yo he observado en todos de que voy con mucho consuelo, y muy edificado, esperando en la mucha Religion de V. R.s que atenderan al reparo de lo que tengo advertido. Ruego à V. R.s que me encomiendan à Dios en sus santos sacrif[ici]os y ora[cione]s para q[u]e me de acierto para seruirle en el oficio que me ha encargado y buen viaje y sucesso en lo restante de mi visita que yo tambien procurare corresponder rogando à Su Mag. Santiss.a llene à todos V. R.s de sus dones, y gracias. Santos Reyes del Yapeyu, y noviembre 30 de 1699.
Pax Xpr[ist]i etc.a
sele escriue Como V. Prov.L seseñalaran las Cartas quesele escrivieren
con V. y una P. abajo en el sobreescrito. Tengo ya concluido con lo que
en cūplimiento demi officio seme ha ofrecido proponer à V R.s quienes
nodudo que procuraran llevar adelante en estas Apostolicas Missio
nes lo mucho bueno queay, y yo he observado en todos deque voy con
mucho consuelo, y muy edificado, esperando enla mucha Religion
de V R.s que atenderan al reparo delo que tengo advertido. Ruego à V R.s
queme encomiendan à Dios ensus Santos Sacrif.os y ora.s para q.e mede
acierto para seruirle en el oficio quemeha encargado y buen Viaje y
sucesso enlo restante demi Visita queyo tambien procurare correspon
der rogando à su Mag. Santiss.a llene àtodos V. R.s de sus dones, y gra
cias, Santos Reyes del Yapeyu, y Noviembre 30. de 1699.
28 Agosto.
Pax Xpri etc.a
cio proponer ala consideracion de V R.as unas palabras del Cap. 7.o del
Santo Job. Enque dize: que Militia est vita hominis Super terram.
Guerra dize, que es la uida del hombre, y es endos maneras, Una espi
ritual, y otra Corporal, Una, y otra esperimentamos enlas presentes
circunstancias. Por lo que ami toca. Digola reconosco ēmi, enquien
con baten dos afectos en extremos ò puestos, que es el uno gozo, y el otro pe
na; del Primero, Digo quele hetenido grande, motivado dela Suma
paz, Union y Conformidad, Observancia Religiosa, aplicacion alos mi
nisterios que he observado en todas las V R.as acuio infactigable Çelo, sede
ue el estar los Indios tan adelantados entodo exercicio depiedad, ins-
- ↑ Jó 7, 1.