Page:Ms.6976.djvu/199

From GATE
This page has not been proofread

truidos en buenas costumbres, acreçentados en lo temporal, sus abitaciones y republicas, tan mexoradas, en c[u]ya conformidad, haviendo dicho en la Carta que escrebi la visita passada lo que se me ofrecio, y obserue en orden a la perfecta observancia de todo = Y hallando en esta, hauer conseguido, lo que tanto desee, promovida en tanta manera, la obseruancia religiosa, adelantado el culto diuino, y bien administradas las republicas. No tengo mas que encargar en esta mi ultima visita, por ultima despedida, a todos V. R.as que le continuen, lleuando adelantte el bie[n] comenzado, cultiuando esta viña del Señor, que tan copiosos, y sazonados frutos ha rendido hasta aora. Y espero de la mucha religion i gran celo del bien de las almas de V. R.as que en adelantte, an de crezer mas, y ser mas copiosos, ni dudo que Dios N[uest]ro Señor mouido de su infinita piedad, y de lo mucho que es seruido en estas Apostolicas missiones, las ha preservado de la peste universal, que tanto estrago ha hecho en todos los Reynos, y Provincias del Peru, porq[u]e se le[s] deuen dar inmortales gracias, suplicando a su Mag[esta]d Santissima continue sus misericordias, en adelante preservandolas de todo mal.
El medio mejor, para que su Mag[esta]d las continue, es el continuar el bien, que à Dios tanto mueue, y a mouido, para colmar de tantos beneficios espirituales, y temporales estas missiones, que importara poco que hasta aora se ayan continuado con tanta felizidad, si lo que Dios no permita no se lleva adelante. Quoniam cepisse nihil proderit: Dize S[an] Bernardo, Si quod absit non perseuerare consiguerit Epis etc.a
78. Fueron fundadas estas Apostolicas missiones, a costa de infactigables trabajos de Varones Apostolicos de vida santissima. Con ellos an crecido, y con otros semejantes se an de conservar, y fuera cosa digna de llorarse con lagrimas de sangre, que este thesoro imcomparable de almas predestinadas no se conservase [sic], no solo a costa de qualesquier trabajos, sino tambien de la vida, y que esta sea la voluntad

truidos enbuenas costumbres, acreçentados enlo temporal, sus abitacio
nes y republicas, tan mexoradas, en c[u]ya conformidad, haviendo dicho
enla Carta que escrebi la Visita passada loqueseme ofrecio, y obserue en or
den ala perfecta observancia detodo = Y hallando en esta, hauer conse
guido, lo que tanto desee, promovida entanta manera, la obseruancia
religiosa, adelantado el Culto diuino, y bien administradas las repu
blicas. No tengo mas que encargar en esta mi Ultima Visita, por Ulti
ma despedida, atodos V. R.as quele continuen, lleuando adelantte el biē
comenzado, Cultiuando esta viña del Señor, que tan copiosos, y Sazo
nados frutos harendido hasta aora. Yespero dela mucha religion
igran Celo del bien delas Almas de V. R.as que en adelantte, an de Cre
zermas, y sermas copiosos, ni dudo que Dios Nro Señor mouido desu
infinita piedad, y delo mucho quees seruido en estas Apostolicas missio
nes, las ha preservado dela peste Universal, que tanto estrago hahecho en
todos los Reynos, y Provincias del Peru, porq.e sele deuendar inmortales
gracias, suplicando asu Mag.d Santissima Continue sus misericordias,
en adelante preservandolas detodo mal.
Elmedio mejor, para que su Mag.d las Continue, es el continuar el
bien, que à Dios tanto mueue, y amouido, para colmar detantos be
neficios espirituales, y temporales estas missiones, que importara poco
que hasta aora se ayan Continuado Contanta felizidad, silo que Dios
no permita nose lleva adelante. Quoniam Cepisse nihil proderit: Di
ze S. Bernardo, Si quod absit non perseuerare consiguerit Epis etc.a
78. Fueron fundadas estas Apostolicas missiones, acosta de infactiga
bles trabajos de Varones Apostolicos de vida Santissima. Con ellos an
crecido, y con otros semejantes sean de Conservar, y fuera cosa digna
de llorarse conlagrimas de Sangre, que este thesoro imcomparable
de Almas predestinadas nose conservase [sic], nosolo acosta dequales
quier trabajos, sino tambien dela Vida, y que esta sea la Voluntad

This page contains the following annotations:
enbuenas +, enlo +, enla +, loqueseme +, ala +, detodo +, entanta +, atodos +, quele +, harendido +, Yespero +, dela +, igran +, delas +, zermas +, sermas +, desu +, delo +, quees +, hahecho +, sele +, deuendar +, asu +, Elmedio +, amouido +, detantos +, Contanta +, silo +, nose +, acosta +, sean +, conlagrimas +, nosolo +  and dequales +