f. 163v
efficere in ipsam reformationem talium institutorum, et reliquorum omnium, quae sunt secundum Ecclesiae Romanae ordinationem, approbationem, et[1] concessionem.
Hic sensi magnum desiderium ut inveniantur multi, qui velint se humiliare propter Christum ad
quaevis[2]
maxima[3]
opera, sic videlicet quod multi ita
exercentur[4]
in rebus spiritualibus,
etiam[5]
in spiritu prompti essent ad
officium[6]
ut essent multi prompti ad oficcium coquorum.
coquorum[7] pro suppletione multorum defectuum, et ad evitanda multa peccata Ecclesiasticorum, qui non habent servos ad omnia paratos. Optabam etiam ut inveniri possent multi quibus gloriosum lucrum videretur ministrare sacrifica[n]tibus sacerdotibus et ipsis respondere cum devotione: fiat, fiat.
Hoc die animadverti quod utile sit cuilibet homini esse in memoria Iusti in charitate, et cum claro spiritu Deum
orantis[8]
proinde[9]
_______________
- ↑ et] om. MF
- ↑ quaevis] add. etiam MF
- ↑ maxima] minima MF. The replacement of maxima with etiam minima communicates the idea that the faithful wish to humble themselves before "even the smallest" works of God, not just the "greatest."
- ↑ exercentur] exercerentur MF. This statement is theoretical so the imperfect subjunctive makes more sense.
- ↑ etiam] et MF
- ↑ officium] officia MF
- ↑ coquorum] cocorum MF
- ↑ orantis] oranti MF
- ↑ proinde] proindeque MF