Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/14"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "Ysitanto peligro trae co<abbr>n</abbr>ligo q<abbr>ue</abbr>llega aser causa denegar a Jesuchristo y<lb/> Perden susagrada fee: q<abbr>ue</abbr> mal abra q<abbr>ue</abbr> no ca...")
 
 
(8 intermediate revisions by 4 users not shown)
Header (noinclude):Header (noinclude):
Line 1: Line 1:
 
+
f. 4v
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
Ysitanto peligro trae co<abbr>n</abbr>ligo q<abbr>ue</abbr>llega aser causa denegar a Jesuchristo y<lb/>
+
[[Category:FC 1334 pages]]
Perden susagrada fee: q<abbr>ue</abbr> mal abra q<abbr>ue</abbr> no causen: Y quienes tan atrevido<lb/>
+
 
q<abbr>ue</abbr> oseplantar ensu casa arbol q<abbr>ue</abbr> fructos ta<abbr>n</abbr> martiferos da.~
+
Y si tanto peligro trae<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>sigo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> llega a ser causa de negar a Jesu christo y<lb/>
 +
perder su sagrada fee: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> mal abra<ref>habrá</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no causen: Y quien es tan atrevido<lb/>
 +
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ose plantar en su casa arbol q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> fructos ta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> martiferos da.~<lb/>
 
~Segunda CAusa~<lb/>
 
~Segunda CAusa~<lb/>
¶<del>H</del>ordenanca es de dios q<abbr>ue</abbr> elpueblo este colgado enlo q<abbr>ue</abbr> toca asudaño<lb/>
+
¶<del>H</del>ordenança es de diosq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> el pueblo este colgado en lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> toca a su daño<lb/>
o provecho dela diligencia y cuidado del estado ecclesiastico: como esta<lb/>
+
o provecho de la diligencia y cuidado del estado ecclesiastico: como esta<lb/>
la tierra delas ynfluencias delcielo. Yasi <del>h</del>ordinaria me<abbr>n</abbr>te acaesce q<abbr>ue</abbr>.<lb/>
+
la tierra de las ynfluencias del cielo. Y asi <del>h</del>ordinariame<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>te acaesce<ref>acaece</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>.<lb/>
qualis rector civitatis: tales habitantes mea: loqual tanto con mas<lb/>
+
qualis rector civitatis: tales habitantes in ea: lo qual tanto con mas<lb/>
verdad severifica entre el sacerdocio y pueblo: quanto mas necesaria<lb/>
+
verdad se verifica entre el sacerdocio y pueblo: quanto mas necesaria<lb/>
esal pueblo la presencia sacerdotal: q<abbr>ue</abbr> eltemporal regimiento. Y p<abbr>ar</abbr>a<lb/>
+
es al pueblo la presencia sacerdotal: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> el temporal regimiento. Y p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a<lb/>
q<abbr>ue</abbr> del todo estubiesemos ciertos de aquesta verdad: quiso elseñor de<lb/>
+
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> del todo estubiesemo ciertos de aquesta verdad: quiso el señor de<lb/>
clararla: porsu propheta ezechiel: diziendo: y co<abbr>n</abbr> grande que[?]a q<abbr>ue</abbr> la<lb/>
+
clararla: por su propheta ezechiel: diziendo: y co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> grande queja q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> la<lb/>
causa dela perdicion desupueblo: fue negligencia delos q<abbr>ue</abbr> eran pastores.<lb/>
+
causa de la perdicion de su pueblo: fue negligencia de los q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> eran pastores.<lb/>
disperle sunt (inquit) oves me<abbr>um</abbr> eo q<abbr>uem</abbr> non e<abbr>ss</abbr>et pastor <abbr>et</abbr> facte sunt<lb/>
+
dispers<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ae</span> sunt (inquit) oves me<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ae</span> eo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uo</span>d non e<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ss</span>et pastor <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">et</span> fact<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ae</span> sunt<lb/>
indevoratione<abbr>m</abbr>: omniu<abbr>m</abbr> beltiariu<abbr>m</abbr> agri. Pastores avia qua<abbr>n</abbr>to ala<lb/>
+
in devoratione<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>: omniu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span> beltiariu<abbr>m</abbr> agri. Pastores avia qua<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>to a la<lb/>
dignidad: mas porq<abbr>ue</abbr> entendian enapacentarse asi mes mos: bus<lb/>
+
dignidad: mas porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> entendian en apacentarse a si mesmos: bus<lb/>
cando sus yntereses y sus regalos: sin tener cuidado decurar las<lb/>
+
cando sus yntereses y sus regalos: sin tener cuidado de curar las<lb/>
ovejas enfermas: atar las pierni quebradas: Estorcar las flacas: <lb/>
+
ovejas enfermas: atar las pierniquebradas: Esforçar las flacas: <lb/>
mantener y engordar las sanas: dize q<abbr>ue</abbr> no avia pastor: Porq<abbr>ue</abbr><lb/>
+
mantener y engordar las sanas: dize q<abbr>ue</abbr> no avia pastor: Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/>
para el pueblo todo es uno: no averlo y serdes cuidado. Iuntose ta<abbr>n</abbr><lb/>
+
para el pueblo todo es uno: no averlo y ser descuidado. Iuntose ta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span><lb/>
bien co<abbr>n</abbr> la neglegencia de pastores: El engraño de falsos prophetas:<lb/>
+
bien co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> la neglegencia de pastores: El engaño de falsos prophetas:<lb/>
q<abbr>ue</abbr> en muncho numero entonces avia. Unos de los quales: abi[?]rta<lb/>
+
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> en muncho numero entonces avia. Unos de los quales: abi<del>e</del>rtamente<lb/> engañavan al pueblo diciendoles: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> dexasen<ref>dejasen</ref> la creencia y el<lb/>
mente engañavan alpueblo diciendoles: q<abbr>ue</abbr> dexasen lacreencia y el<lb/>
+
culto del verdadero dios: y adorasen los ydolos. Y otros aunq<abbr>ue</abbr> no ense<lb/>
custo del verdadero dios: y adorasen los y dolos. Y otros aunq<abbr>ue</abbr> no ense<lb/>
+
navan contra la fee y conocimiento de dios: mas engañavan<ref>engrañaban</ref> al pue<lb/>
navan contrala fee y conocimiento de dios: mas engañavan alpue<lb/>
+
blo en las cosas toca<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tes al bien obrar: Ensanchandoles las<lb/>
blo enlas cosas toca<abbr>n</abbr>tes albienobrar: Ensanchandoles muncho las<lb/>
+
conciencias: no reprehendiendo sus vicios: aprovando lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> el pueblo hazia<lb/>
conciencias: noreprehendiendo sus vicios: aprovando lo q<abbr>ue</abbr> elpueblo hazia<lb/>
+
como se.
como se.<lb/>
+
<pb/>
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 19:25, 6 May 2023

This page has not been proofread

f. 4v

Y si tanto peligro traen consigo que llega a ser causa de negar a Jesu christo y
perder su sagrada fee: que mal abra[1] que no causen: Y quien es tan atrevido
que ose plantar en su casa arbol que fructos tan martiferos da.~
~Segunda CAusa~
Hordenança es de diosque el pueblo este colgado en lo que toca a su daño
o provecho de la diligencia y cuidado del estado ecclesiastico: como esta
la tierra de las ynfluencias del cielo. Y asi hordinariamente acaesce[2] que.
qualis rector civitatis: tales habitantes in ea: lo qual tanto con mas
verdad se verifica entre el sacerdocio y pueblo: quanto mas necesaria
es al pueblo la presencia sacerdotal: que el temporal regimiento. Y para
que del todo estubiesemo ciertos de aquesta verdad: quiso el señor de
clararla: por su propheta ezechiel: diziendo: y con grande queja que la
causa de la perdicion de su pueblo: fue negligencia de los que eran pastores.
dispersae sunt (inquit) oves meae eo quod non esset pastor et factae sunt
in devorationem: omnium beltiarium agri. Pastores avia quanto a la
dignidad: mas porque entendian en apacentarse a si mesmos: bus
cando sus yntereses y sus regalos: sin tener cuidado de curar las
ovejas enfermas: atar las pierniquebradas: Esforçar las flacas:
mantener y engordar las sanas: dize que no avia pastor: Porque
para el pueblo todo es uno: no averlo y ser descuidado. Iuntose tam
bien con la neglegencia de pastores: El engaño de falsos prophetas:
que en muncho numero entonces avia. Unos de los quales: abiertamente
engañavan al pueblo diciendoles: que dexasen[3] la creencia y el
culto del verdadero dios: y adorasen los ydolos. Y otros aunque no ense
navan contra la fee y conocimiento de dios: mas engañavan[4] al pue
blo en las cosas tocantes al bien obrar: Ensanchandoles las
conciencias: no reprehendiendo sus vicios: aprovando lo que el pueblo hazia
como se.


---page break---

  1. habrá
  2. acaece
  3. dejasen
  4. engrañaban