Difference between revisions of "Page:BLMC 1666 08 07 1060 01-321.pdf/4"

From GATE
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
All'hora i detti schiavi pregassero questo tale, che informasse<lb/>
+
All'hora i detti schiavi pregassero questo tale, che informasse del mio nome di christiano, e dell'antico come era, gli diede notitia di ciò senza farli saper altro; et venne da me à dirmi il tutto, mentre mi conosceva in Malta. E finalmente li dissi che procurasse d'haver per le mani dette lettere, come fece dicendoli che era maltese di partenza, e che dovesse capitar quelle lettere alle proprie mani di questo Attazi, da loro stimato che fosse ancora Sacerdote della setta mahomettana in Malta; E così secondo la sua promessa le capitò alle mie proprie mani. Non così facilmente potrò poi narrar quante forfantarie, mal'anni<gap/>, bestemie, et ingiurie dicono di me, e della fede christiana; però spero in Dio che tirarò qualche duno d'essi alla fede vera di Dio per mezo delli medesime lettere; perche hò pensato di far passar qualche giorno nel cercare, e procurar dove si trovano per farli venire avanti di me, particolarmente quelli che mi scrissero la lettera chiamando da me aiuto, dicendoli non havete mandato questa lettera à tal persona? Eccola come si è arrivata alle sue proprie mani <unclear>per</unclear> V. R. raccomandi al Signore questo negotio, che sarà per salute di qualche povera anima di essi. Il P. Ottolini mi manda questa lettera, facendomi sapere, che voleva dar non sò che da quel danaro lasciato appresso di lui per il mio viaggio del [[Place::mogor]], al colegio di Genova. mi pare che non hò da dar cos'alcuna à tal <sic>collego</sic> poiche havendo saputo dal Provinciale quello, che dovea pagare, e poi come dovea esser il mio viatico aggiustai ogni cosa prima della mia partenza; Laonde risposi al P. Paolo ottolino, che nò dovea far cos'alcuna di ciò sin che sarò io in Roma per par<hi rend="superscript">lar</hi> a chi sarà di bisogno à bocca. prego per tanto V. R. di confirmar lo stesso al detto P. Ottolino con che la riverisco di cuore raccomandandomi alli suoi Santi Sacrificj. riverisco tutti cotesti Padri e fratelli raccomandandomi anche alle Sante orationi di tutti. Napoli 7 di Agosto 1666.<br>
del mio nome di christiano, e dell'antico come era, gli diede<lb/>
+
 
notitia di ciò senza farli saper altro; et venne da me à dirmi<lb/>
+
Humilissimo servo, et in X.<sup>to</sup> figlio<lb/>
il tutto, mentre mi conosceva in Malta. E finalmente li dissi<lb/>
+
Baldassare Loyola Mandes
che procurasse d'haver per le mani dette lettere, come<lb/>
+
 
fece dicendoli che era maltese di partenza, e che dovesse<lb/>
+
 
capitar quelle lettere alle proprie mani di questo Attazi,<lb/>
+
[[Category:BLM pages]]
da loro stimato che fosse ancora Sacerdote della setta maho-<lb/>
 
mettana in Malta; E così secondo la sua promessa le<lb/>
 
capitò alle mie proprie mani. Non così facilmente potrò<lb/>
 
poi narrar quante forfanterie, mal'anni<gap/>, bestemie, et ingi-<lb/>
 
urie dicono di me, e della fede christiana; però spero in Dio<lb/>
 
che tirarò qualche duno d'essi alla fede vera di Dio per mezo<lb/>
 
delli medesime lettere; perche hò pensato di far passar qual-<lb/>
 
che giorno nel cercare, e procurar dove si trovano per farli<lb/>
 
venire avanti di me, particolarmente quelli che mi scrissero<lb/>
 
la lettera chiamando da me aiuto, dicendoli havete mandato<lb/>
 
questa lettera à tal persona? Eccola come si è arrivata alle sue<lb/>
 
proprie mani <unclear>per</unclear> V.R. raccomandi al Sig.<hi rend="superscript">re</hi> questo negotio, che sarà per salute di qualche povera anima di<lb/>
 
essi. Il P. ottolini mi manda questa lettera, facendo mi sapere, che voleva dar sò che da quel danaro lasciato<lb/>
 
appresso di lui per il mio viaggio del mogor, al coleg.<hi rend="superscript">o</hi> di Genova. mi pare che hò da dar cos'alcuna à tal <sic>collego</sic><lb/>
 
poiche havendo saputo dal Provinciale quello, che dovea pagare, e poi come dovea esser il mio viatico aggiustai ogni cosa<lb/>
 
prima della mia partenza; Laonde risposi al P. Paolo ottolino, che nò dovea far cos'alcuna di ciò sin che sarò io in Roma<lb/>
 
per par<hi rend="superscript">lar</hi> a chi sarà di bisogno à bocca. prego per tanto V.R. di confirmar lo stesso al detto P. ottolino con che la riverisco di cuore<lb/>
 
raccomandandomi alli suoi S.<hi rend="superscript">ti</hi> Sacrificj. riverisco tutti cotesti P.P. Flli raccomandandomi anche alle S.te orationi di tutti Napoli<lb/>
 
Humilis.<hi rend="superscript">o</hi> servo, et in X.to figlio<lb/>
 
Baldassare Loyola Mandes<lb/>
 
 
<pb/>
 
 
[[Category:BLM Letters pages]]
 
[[Category:BLM Letters pages]]
[[Category:BLM pages]]
+
[[Category:BLMC pages]]
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 10:04, 30 August 2023

This page has not been proofread


All'hora i detti schiavi pregassero questo tale, che informasse del mio nome di christiano, e dell'antico come era, gli diede notitia di ciò senza farli saper altro; et venne da me à dirmi il tutto, mentre mi conosceva in Malta. E finalmente li dissi che procurasse d'haver per le mani dette lettere, come fece dicendoli che era maltese di partenza, e che dovesse capitar quelle lettere alle proprie mani di questo Attazi, da loro stimato che fosse ancora Sacerdote della setta mahomettana in Malta; E così secondo la sua promessa le capitò alle mie proprie mani. Non così facilmente potrò poi narrar quante forfantarie, mal'anni, bestemie, et ingiurie dicono di me, e della fede christiana; però spero in Dio che tirarò qualche duno d'essi alla fede vera di Dio per mezo delli medesime lettere; perche hò pensato di far passar qualche giorno nel cercare, e procurar dove si trovano per farli venire avanti di me, particolarmente quelli che mi scrissero la lettera chiamando da me aiuto, dicendoli non havete mandato questa lettera à tal persona? Eccola come si è arrivata alle sue proprie mani per V. R. raccomandi al Signore questo negotio, che sarà per salute di qualche povera anima di essi. Il P. Ottolini mi manda questa lettera, facendomi sapere, che voleva dar non sò che da quel danaro lasciato appresso di lui per il mio viaggio del mogor, al colegio di Genova. mi pare che non hò da dar cos'alcuna à tal collego poiche havendo saputo dal Provinciale quello, che dovea pagare, e poi come dovea esser il mio viatico aggiustai ogni cosa prima della mia partenza; Laonde risposi al P. Paolo ottolino, che nò dovea far cos'alcuna di ciò sin che sarò io in Roma per parlar a chi sarà di bisogno à bocca. prego per tanto V. R. di confirmar lo stesso al detto P. Ottolino con che la riverisco di cuore raccomandandomi alli suoi Santi Sacrificj. riverisco tutti cotesti Padri e fratelli raccomandandomi anche alle Sante orationi di tutti. Napoli 7 di Agosto 1666.

Humilissimo servo, et in X.to figlio
Baldassare Loyola Mandes