Difference between revisions of "Page:APUG 830, cc. 28v-29r.pdf/1"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
Obelisci Heliaci sive solaris Barachiae Abennephi<lb/>  
 
Obelisci Heliaci sive solaris Barachiae Abennephi<lb/>  
 
Interpretatio Arabica<lb/>
 
Interpretatio Arabica<lb/>
 +
Questo sole è il re di tutte le cose<lb/>
 +
Dio nobile [ḥaṣīb uno degli attributi di Dio] del Nilo venerato e adorato da tutti i mortali<lb/>
 +
Venerato e adorato dai mortali egli e il re nei cieli<lb/>
 +
e nella terra, egli ha potere su tutte le cose <unclear></unclear><lb/>
 +
Egli è colui che sconfigge <unclear></unclear><lb/>
 +
e Egli è colui che sconfigge la falsità<lb/>
 +
Egli è la divinità di tutto l’Egitto<lb/>
 +
Egli è il glorioso Dio dell’Egitto<lb/>
 +
Egli ci ha salvato dal male<lb/>
 +
Dio nobile del Nilo<lb/>
 +
Egli è un guardiano sopra tutte le cose è onnipotente<lb/>
 +
Venerato e adorato da tutti i mortali perché egli è colui che ha sconfitto<lb/>
 +
<unclear></unclear> e la falsità Dio Egitto<lb/>
 
<lb/>
 
<lb/>
 
<lb/>
 
<lb/>

Revision as of 17:23, 29 February 2020

This page has not been proofread


Obelisci Heliaci sive solaris Barachiae Abennephi
Interpretatio Arabica
Questo sole è il re di tutte le cose
Dio nobile [ḥaṣīb uno degli attributi di Dio] del Nilo venerato e adorato da tutti i mortali
Venerato e adorato dai mortali egli e il re nei cieli
e nella terra, egli ha potere su tutte le cose
Egli è colui che sconfigge
e Egli è colui che sconfigge la falsità
Egli è la divinità di tutto l’Egitto
Egli è il glorioso Dio dell’Egitto
Egli ci ha salvato dal male
Dio nobile del Nilo
Egli è un guardiano sopra tutte le cose è onnipotente
Venerato e adorato da tutti i mortali perché egli è colui che ha sconfitto
e la falsità Dio Egitto


Interpretatio Latina
Hic Sol omnium rerum Moderator fæcundum Numen Nili ob beneficia
Mortalibus præstita, divino cultu celebrandu, hic Inventor Agricultura, plántationis sationis
conservátor Ægyptis Universi Genius, malorum depúlsor, Fæcundum Numen Nili, vigilan
rerum custo ob maxima beneficia mortalibus præstita, divinos honoribus et cultu cele=
brandús