Page:APUG 0385-B.pdf/5

From GATE
Revision as of 15:53, 13 September 2022 by Piet Van Boxel (talk | contribs)
This page has not been proofread


In cap. 1. gen.

בְּרֵאשִׁית illud בְּ servilis litera est si
gnificans in, cum, propter, de, etc"[[Work" contains a listed "[" character as part of the property label and has therefore been classified as invalid. et fre
quenter servit ablativo instrumenti vel pre
tii hinc sunt hebraismi, arare
in vitula[1], in baculo transire jordanem[2]
in Deo transgredi murum[3],
et apostoli Pauli loqui in lingua[4],
et redemisti nos in sanguine tuo[5].
sepe etiam redundat. idem est enim
בָּרִישֹׁאנַהבָּרִישֹׁאנָה et רִישֹׁאנָה
et R. Abraham hoc loco putat redundare. [[Work::IN THE BEGINNING. Our wise men taught that the letter ב (bet) is superfluous. They compare it to the ב in the word בָּרִישֹׁאנַה (ba-rishonah [at the first, Gen. 13,4]) We know the bet in ba-rishonah to be superfluous for we find they shall set forth first רִישֹׁאנָה (rishonah, Num. 2,9), Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch translated and annotated by H. Norman Strickman & Arthur M. Silver. [Vol 1], Genesis (Bereshit). New York,1988), p. 21.]]
porro punctum eius ordinarium est
sceva, quod tamen interdum mutatur,
ut suo loco dicemus. Illud
autem רֵשֵׁאשׁיִת est nomen heemanticum et
fit a radice ראשׁ
id est caput. inde enim quod proprie
significat caput et deinde desi
natur ad significandos principes quia
sunt capita populorum; et principium
quia est caput rei, vel temporis vel
actionis, etc. Est autem quaestio an
illud רֵאשִׁת sit in regimine,
an in statu absoluto. multi


---page break---

  1. Jud. 14,18
  2. Gen. 32,10
  3. 2 Sam. 22,30
  4. 1 Cor. 14,2
  5. Apoc. 5,9