pueden llevar acólitos revestidos a los indios más principales, vayan dos niños delante del obispo esparciendo flores.
Si el "Sacerdote et Pontifex" se acabase antes de llevar a la Iglesia, se podrá cantar el "Te deum laudamus", o el "Benedictus". En llegando a la puerta de la Ig[lesi]a, el cura toma el hisopo y lo da a el obispo vesándole primero y luego la mano del obispo hincado de rodillas y haviendo asperjado al pueblo, toma el cura la cuchara preparada de la naveta y la da a el obispo al modo que dio el hisopo vesándola y la mano del obispo, a el recivirlo primero, y después lo que recive de él; el acólito tiene el incensario abierto y lebantado en alto para recivir el incienso, luego el cura, dejada la cuchara toma el incensario cerrado, inciensa tres vezes a el obispo, haciéndole antes, y después, inclinación profunda.
Luego entran en la Ig[lesi]a prosiguiendo los cantores lo que venían cantando. Ante el altar mayor que estará bien adornado y las belas encendidas esté la alfombra cogín para que haga oración; híncase de rodillas el obispo y el cura entretanto esté en el cornu de la Epístola, algún tanto buelto hacia el medio, entona el "Salbum fac seruum tumm", etc., respondiéndole los cantores conforme está en el Manual
Page:Ordenes Salamanca.djvu/130
From GATE
Revision as of 15:25, 6 May 2020 by ArchivesPUG (talk | contribs) (→top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}})
This page has not been proofread