This page has been proofread
f. 31r
et Deo acceptas peregrinationes, quas Germani olim in ipsa fuerunt[1] visitando Sanctum Iacobum[2], Montis Serrati, et nostram Dominam de Gadalupe[3], Item ad itineris securitatem, a latronibus, et aliis[4] periculis, Item ad Dominum placandum, et sanctos eius propter offentiones factas ab aliquibus annis propter naucifactionem peregrinationum, et[5] aliorum piorum, sanctorumque operum[6] similiter aderat et offerebatur mihi spiritus ad magnificandum[7] quodvis opus pium propter solum Deum atque Dominum nostrum, et eius sanctorum gloriam factum.
Veniebat et[8] mihi non minus[9] doloris stimulus, quod viderem
_______________
- ↑ fuerunt] fecerunt MF [p. 516]
- ↑ Iacobum] add. sanctam [Mariam] MF
- ↑ Gadalupe] Guadalupe et add. etc. MF
- ↑ aliis] caeteris MF. L&S has alius: another, other, different, and caeterus: the remainder, the rest. Similar but not interchangeable.
- ↑ et] add. etiam propter MF. Added for further clarification; this completes the tricolon.
- ↑ operum] add. ad poenitentiam et honorem Dei et sanctorum eius [factorum] et quorumcumque misericordiae operum contemptum MF. Extends the original list.
- ↑ magnificandum] magnifaciendum MF. Magnifico is first conjugation and therefore the thematic vowel for the gerundive is -a- so the original is correct.
- ↑ et] etiam MF
- ↑ minus] minimas MF. Uses the superlative rather than the comparative form.