Page:FC 1042.djvu/484

From GATE
Revision as of 09:43, 29 June 2026 by Lily Brustkern (talk | contribs) (→‎Proofread)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
This page has been proofread



f. 234v



meis fecistis, mihi fecistis"[I]. Is[1] postremo[2] paratus est pluris facere operam, quam collocaveris circa unum aliquem omnibus modis derelictum, quam illam, quam circa Imperatorem impenderis. Vide igitur charissime frater, ut quemadmodum Deo, et Christo derelictus dicitur pauper, ita et tibi curam[3] derelinqui putes, ut ei sis adiutor, cum neminem alium habuerit.

Quadam alia vice valde tristis videbar[4], et moestus, considerans me nihil magnum operari, unde[5] reputabam me caeteris coaequalibus meis non posse non esse longe inferiorem[6]. Non est quidem magnum inconveniens ad tantam de nobis opinionem adduci, sed nimium misericors, et nimis[7] miserator Dominus, et Paraclitus[8] spiritus eius etiam in talibus miseriis nobis solet succurrere. Sciat igitur qui talia patiatur[9], Deum[10] esse miserantem[11], quod scilicet soleat non nunquam de suo addere rebus, et operibus minimis
_______________

  1. Mt 25,40

_______________

  1. Is] hic MF
  2. postremo] profecto MF
  3. curam] eum MF
  4. videbar] reddebar MF
  5. unde] add. et MF
  6. inferiorem] infoeliciorem MF. Both are comparative adjectives but infoeliciorem is related to (lack of) happiness or contentedness while inferiorem means "lower" with respect to rank, quality, or number.
  7. nimis] nimium MF
  8. Paraclitus] paracletus MF
  9. patiatur] patitur MF
  10. Deum] add. in hoc MF
  11. miserantem] mirabilem MF. If we take miserantem to mean something like "showing pity" here, then it could work. But mirablem makes more sense upfront.