Page:FC 1334.djvu/7

From GATE
Revision as of 19:07, 20 April 2024 by Lucia Feverati (talk | contribs)
This page has not been proofread

f. 1r

Siguense los escriptos del maestro Joanes davila que scrivio
para el Sancto concilio tridentino a peticion
del reverendissimo Señor el arçobispo de granada qual fue alla[1]

A los lastimeros Males Que En nuestros tiempos an venido
sobre nuestro Pueblo christiano Es muncha razon que despierte
nuestro Profundo y peligroso adormecimiento: que del servicio de nuestro
Señor y del bien general de la yglesia y de nuestra particular salvacion
de todos o casi todos tenemos. Para que con ojos abiertos sepamos
considerar la grandeza del mal que nos a venido y el peligro que
nos amenaza: y pongamos remedio con el favor divinal en lo que
tanto nos cumple.~ El señor dize que tiene quatro juizios:
conviene a saber. Hambre: Pestilencia: Espada de enemj
gos: Y dientes debestias fieras[2]. Con los quales castiga a su
pueblo quando le parece ser justo. Mas si nuestro mal fuera alguno
de aquestos o todos quatro juntos: ni fuera tan justo nuestro dolor:
Ni tan culpable la negligencia de no ponelle remedio. Porque en
fin todo lo que hiere en lo temporal: cosa es de poca estima en
tre christianos: y que toca en la ropa de fuera. Y poreso daña
poco: y munchas vezes esta tan lexos de ser dañosa la perdida
dello: que aun nos haze provecho. porQue nos despierta a sentir y
remediar los males spirituales: que son verdaderos. A los quales
estamos muertos y sin sentido. Y con el golpe que nos diero[3] en lo
temporal (cuyo sentido estava vibo en nosostros) recordamos y
cobramos el sentido de lo spiritual que estava perdido. Con lo qual
se nos torna verdadero regalo de padre lo que parecia açote[4] de
justo juez. No es este nuestro negocio por nuestros peccados. Muy adelante [5]
va nuestro daño. De tal calidad es nuestra herida: que ni recibe esta con
solacion: ni tiene por fin esta medicina. Pervenit gladius usque ad animam
quod est (ut hieromimus ait.) quando nihil vitale in anima relinquitur.
Y por tanto se deve sentir: y llorar: con muncha amargura:
agena[6] de toda consolacion. Porque si este propheta muncho lloro:


---page break---

  1. Queste righe sono state scritte nel margine superiore da una mano diversa da quella del testo principale.
  2. hambre, pestilencia, espada de enemigos y dientes de bestias fieras
  3. hiere
  4. azote
  5. Muy más adelante
  6. ajena