Difference between revisions of "Page:APUG 2300 B2.djvu/29"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 7: Line 7:
 
ciò signnifica che era già al pilone. <unclear>Difatto</unclear>arrivò più tardi.<lb/>
 
ciò signnifica che era già al pilone. <unclear>Difatto</unclear>arrivò più tardi.<lb/>
 
Una squadra di marinai va a terra per preparare l'hangar.<lb/>
 
Una squadra di marinai va a terra per preparare l'hangar.<lb/>
Verso le dieci quando si cominciano le manovre per procedere, e<lb/  
+
Verso le dieci quando si cominciano le manovre per procedere, e<lb/>
 
neanche si fanno brillare le mine per rompere il ghiaccio, si<lb/>
 
neanche si fanno brillare le mine per rompere il ghiaccio, si<lb/>
 
mette un vento da ovest che impedisce alla nave di girare.<lb/>
 
mette un vento da ovest che impedisce alla nave di girare.<lb/>
Line 15: Line 15:
 
Nel pomeriggio seguita lo stesso vento e una nuova barriera<lb/>
 
Nel pomeriggio seguita lo stesso vento e una nuova barriera<lb/>
 
di ghiaccio si avanza dal mare aperto. Alle cinque<lb/>
 
di ghiaccio si avanza dal mare aperto. Alle cinque<lb/>
tutta la baia è piena di ghiaccio,
+
tutta la baia è piena di ghiaccio.<lb/>

Revision as of 11:10, 3 April 2020

This page has not been proofread


-18-
King' Bay

4 Maggio venerdì
Tempo coperto. Nevica. Dal Radio sappiamo che il dirigibile
alle 3 1/2 stava a 150 Km. da Vadso, e alle 6 non rispondeva
ciò signnifica che era già al pilone. Difattoarrivò più tardi.
Una squadra di marinai va a terra per preparare l'hangar.
Verso le dieci quando si cominciano le manovre per procedere, e
neanche si fanno brillare le mine per rompere il ghiaccio, si
mette un vento da ovest che impedisce alla nave di girare.
A poco a poco si vanno accumulando grandi lastre di ghiaccio
a poppa della nave. A mezzogiorno una metà della baia è
ingombra di ghiaccio.
Nel pomeriggio seguita lo stesso vento e una nuova barriera
di ghiaccio si avanza dal mare aperto. Alle cinque
tutta la baia è piena di ghiaccio.