Difference between revisions of "Page:Ordenes Salamanca.djvu/242"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Ordenes Salamanca]] | [[Category:Ordenes Salamanca]] | ||
− | el Pueblo de S | + | el Pueblo de S[aa] Christóbal que hoy es de Portugal, q[u]e han me- |
diado. Entre éstas la mayor que ha ocurrido ha sido | diado. Entre éstas la mayor que ha ocurrido ha sido | ||
− | la oposición que pueden hacer el | + | la oposición que pueden hacer el establecim[ien]to del tratado, los |
− | indios | + | indios q[u]e están a la obediencia y educaz[ió]n de la Comp[añí]a mobi- |
− | dos o por sí mismos o por sus | + | dos o por sí mismos o por sus P[adr]es Missioneros, que sientan |
− | dejar aquellos | + | dejar aquellos Pueblos o lo que es más verisímil, por los muchos |
comerciantes que de todas Naciones concurren a aquellas partes | comerciantes que de todas Naciones concurren a aquellas partes | ||
− | en la referida carta que remito a S | + | en la referida carta que remito a S[u] R[everendísima] por mano de los co- |
− | misarios, le ordeno que por sí mismo pase a los Misioneros | + | misarios, le ordeno que por sí mismo pase a los Misioneros que esa Prov[inci]a tiene en aquellas tierras, y en mi nombre pongo precepto en v[i]r[tu]d de s[an]ta obediencia y pena de pecado mortal en que para precaver qualquier embarazo que pueda retardar la entrega de los Pueblos, mando q[u]e ninguno de los nuestros de regla directa o indirectam[en]te se oponga, ni impida de manera alguna la entrega de Pueblos q[u]e manda hacer S[u] M[agestad] Cathólica al Rey de Portugal, antes bien vajo el mismo precepto y pena de pecado mortal, ordeno y mando q[u]e todos y cada uno de los jesuitas que a la sazón se hallaren en aquellas partes influyan y positivam[en]te soliciten que los yndios, sin escusas, tergiversaziones o resistencia alguna entreguen los Pueblos de su habitaz[ió]n luego que lo mande S[u] M[agestad] Cathólica, ya sea retirándose con sus P[adres] Missioneros, con todos sus bienes muebles y semovientes, p[ar]a fundar nuebos Pueblos vajo la dirección de los mismos P[adres], o sea quedándose vasallos del Rey de Portugal en los mismos Pueblos, pues p[ar]a uno y otros les han concedido obción y plena libertad ambas |
− | que esa | ||
− | |||
− | en que para precaver qualquier embarazo que pueda | ||
− | |||
− | |||
− | alguna la entrega de | ||
− | |||
− | |||
− | cada uno de los jesuitas que a la sazón se hallaren en | ||
− | |||
− | escusas, tergiversaziones o resistencia alguna entreguen los | ||
− | |||
− | ya sea retirándose con sus | ||
− | bienes muebles y semovientes, | ||
− | la dirección de los mismos | ||
− | del Rey de Portugal en los mismos | ||
− | y otros les han concedido obción y plena libertad ambas | ||
[[Category:Ordenes Salamanca]] | [[Category:Ordenes Salamanca]] |
Revision as of 01:06, 8 August 2019
el Pueblo de S[aa] Christóbal que hoy es de Portugal, q[u]e han me- diado. Entre éstas la mayor que ha ocurrido ha sido la oposición que pueden hacer el establecim[ien]to del tratado, los indios q[u]e están a la obediencia y educaz[ió]n de la Comp[añí]a mobi- dos o por sí mismos o por sus P[adr]es Missioneros, que sientan dejar aquellos Pueblos o lo que es más verisímil, por los muchos comerciantes que de todas Naciones concurren a aquellas partes en la referida carta que remito a S[u] R[everendísima] por mano de los co- misarios, le ordeno que por sí mismo pase a los Misioneros que esa Prov[inci]a tiene en aquellas tierras, y en mi nombre pongo precepto en v[i]r[tu]d de s[an]ta obediencia y pena de pecado mortal en que para precaver qualquier embarazo que pueda retardar la entrega de los Pueblos, mando q[u]e ninguno de los nuestros de regla directa o indirectam[en]te se oponga, ni impida de manera alguna la entrega de Pueblos q[u]e manda hacer S[u] M[agestad] Cathólica al Rey de Portugal, antes bien vajo el mismo precepto y pena de pecado mortal, ordeno y mando q[u]e todos y cada uno de los jesuitas que a la sazón se hallaren en aquellas partes influyan y positivam[en]te soliciten que los yndios, sin escusas, tergiversaziones o resistencia alguna entreguen los Pueblos de su habitaz[ió]n luego que lo mande S[u] M[agestad] Cathólica, ya sea retirándose con sus P[adres] Missioneros, con todos sus bienes muebles y semovientes, p[ar]a fundar nuebos Pueblos vajo la dirección de los mismos P[adres], o sea quedándose vasallos del Rey de Portugal en los mismos Pueblos, pues p[ar]a uno y otros les han concedido obción y plena libertad ambas