Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/14"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Ysitanto<ref>Y, sí tanto</ref> peligro trae< | + | Ysitanto<ref>Y, sí tanto</ref> peligro trae<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>sigo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>llega<ref>que llega</ref> aser<ref>a ser</ref> causa denegar<ref>de negar</ref> a Jesuchristo<ref>Jesucristo</ref> y<lb/> |
− | perder susagrada<ref>su sagrada</ref> fee<ref>fe</ref>: q< | + | perder susagrada<ref>su sagrada</ref> fee<ref>fe</ref>: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> mal abra<ref>habrá</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no causen: Y quienes<ref>quién es</ref> tan atrevido<lb/> |
− | q< | + | q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ose plantar ensu<ref>en su</ref> casa arbol q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> fructos ta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> martiferos da.~<lb/> |
~Segunda CAusa~<lb/> | ~Segunda CAusa~<lb/> | ||
− | ¶<del>H</del> | + | ¶<del>H</del>ordenança<ref>Ordenanza</ref> es de dios<ref>Dios</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> elpueblo<ref>el pueblo</ref> este colgado enlo<ref>en lo</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> toca asudaño<ref>a su daño</ref><lb/> |
o provecho dela<ref>de la</ref> diligencia y cuidado del estado ecclesiastico<ref>eclesiástico</ref>: como esta<lb/> | o provecho dela<ref>de la</ref> diligencia y cuidado del estado ecclesiastico<ref>eclesiástico</ref>: como esta<lb/> | ||
− | la tierra delas<ref>de las</ref> ynfluencias<ref>influencias</ref> delcielo<ref>del cielo</ref>. Yasi<ref>Y así</ref> <del>h</del>ordinaria me< | + | la tierra delas<ref>de las</ref> ynfluencias<ref>influencias</ref> delcielo<ref>del cielo</ref>. Yasi<ref>Y así</ref> <del>h</del>ordinaria me<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>te<ref>ordinariamente</ref> acaesce<ref>acaece</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>.<lb/> |
qualis rector civitatis: tales habitantes inea<ref>in ea</ref>: loqual<ref>Lo cual</ref> tanto con mas<lb/> | qualis rector civitatis: tales habitantes inea<ref>in ea</ref>: loqual<ref>Lo cual</ref> tanto con mas<lb/> | ||
verdad severifica<ref>se verifica</ref> entre el sacerdocio y pueblo: quanto<ref>cuanto</ref> mas necesaria<lb/> | verdad severifica<ref>se verifica</ref> entre el sacerdocio y pueblo: quanto<ref>cuanto</ref> mas necesaria<lb/> | ||
− | es al pueblo la presencia sacerdotal: q< | + | es al pueblo la presencia sacerdotal: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> eltemporal<ref>el temporal</ref> regimiento. Y p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a<lb/> |
− | q< | + | q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> del todo estubiesemos<ref>estuviésemos</ref> ciertos de aquesta verdad: quiso elseñor<ref>el Señor</ref> de<lb/> |
− | clararla: porsu<ref>por su</ref> propheta<ref>profeta</ref> ezechiel<ref>Ezequiel</ref>: diziendo<ref>diciendo</ref>: y co< | + | clararla: porsu<ref>por su</ref> propheta<ref>profeta</ref> ezechiel<ref>Ezequiel</ref>: diziendo<ref>diciendo</ref>: y co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> grande queja q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> la<lb/> |
− | causa dela<ref>de la</ref> perdicion desupueblo<ref>de su pueblo</ref>: fue negligencia delos<ref>de los</ref> q< | + | causa dela<ref>de la</ref> perdicion desupueblo<ref>de su pueblo</ref>: fue negligencia delos<ref>de los</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> eran pastores.<lb/> |
− | dispers< | + | dispers<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ae</span> sunt (inquit) oves me<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ae</span> eo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uo</span>d non e<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ss</span>et pastor <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">et</span> fact<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ae</span> sunt<lb/> |
− | in devoratione< | + | in devoratione<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>: omniu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span> beltiariu<abbr>m</abbr> agri. Pastores avia<ref>había</ref> qua<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>to<ref>cuanto</ref> ala<ref>a la</ref><lb/> |
− | dignidad: mas porq< | + | dignidad: mas porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> entendian enapacentarse<ref>en apacentarse</ref> asi<ref>a sí</ref> mes mos<ref>mesmos</ref>: bus<lb/> |
cando sus yntereses<ref>intereses</ref> y sus regalos: sin tener cuidado decurar<ref>de curar</ref> las<lb/> | cando sus yntereses<ref>intereses</ref> y sus regalos: sin tener cuidado decurar<ref>de curar</ref> las<lb/> | ||
− | ovejas enfermas: atar las pierni quebradas<ref>pierniquebradas</ref>: Esforzar las flacas: <lb/> | + | ovejas enfermas: atar las pierni quebradas<ref>pierniquebradas</ref>: Esforçar<ref>Esforzar</ref> las flacas: <lb/> |
− | mantener y engordar las sanas: dize<ref>dice</ref> q<abbr>ue</abbr> no avia<ref>había</ref> pastor: Porq< | + | mantener y engordar las sanas: dize<ref>dice</ref> q<abbr>ue</abbr> no avia<ref>había</ref> pastor: Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/> |
− | para el pueblo todo es uno: no averlo<ref>haberlo</ref> y serdes cuidado<ref>ser descuidado</ref>. Iuntose<ref>Juntóse</ref> ta< | + | para el pueblo todo es uno: no averlo<ref>haberlo</ref> y serdes cuidado<ref>ser descuidado</ref>. Iuntose<ref>Juntóse</ref> ta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span><lb/> |
− | bien co< | + | bien co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> la neglegencia de pastores: El engaño de falsos prophetas<ref>profetas</ref>:<lb/> |
− | q< | + | q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> en muncho<ref>mucho</ref> numero entonces avia<ref>había</ref>. Unos de los quales<ref>cuales</ref>: abi<del>e</del>rta<lb/> |
− | mente<ref>abiertamente</ref> engañavan<ref>engañaban</ref> alpueblo<ref>al pueblo</ref> diciendoles: q< | + | mente<ref>abiertamente</ref> engañavan<ref>engañaban</ref> alpueblo<ref>al pueblo</ref> diciendoles: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> dexasen<ref>dejasen</ref> lacreencia<ref>la creencia</ref> y el<lb/> |
culto del verdadero dios<ref>Dios</ref>: y adorasen los ydolos<ref>ídolos</ref>. Y otros aunq<abbr>ue</abbr> no ense<lb/> | culto del verdadero dios<ref>Dios</ref>: y adorasen los ydolos<ref>ídolos</ref>. Y otros aunq<abbr>ue</abbr> no ense<lb/> | ||
navan<ref>enseñaban</ref> contrala<ref>contra la</ref> fee<ref>fe</ref> y conocimiento de dios<ref>Dios</ref>: mas engañavan<ref>engrañaban</ref> alpue<lb/> | navan<ref>enseñaban</ref> contrala<ref>contra la</ref> fee<ref>fe</ref> y conocimiento de dios<ref>Dios</ref>: mas engañavan<ref>engrañaban</ref> alpue<lb/> | ||
− | blo<ref>al pueblo</ref> enlas<ref>en las</ref> cosas toca< | + | blo<ref>al pueblo</ref> enlas<ref>en las</ref> cosas toca<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tes albienobrar<ref>al bien obrar</ref>: Ensanchandoles muncho<ref>mucho</ref> las<lb/> |
− | conciencias: noreprehendiendo<ref>no reprehendiendo</ref> sus vicios: aprovando<ref>aprobando</ref> lo q< | + | conciencias: noreprehendiendo<ref>no reprehendiendo</ref> sus vicios: aprovando<ref>aprobando</ref> lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> elpueblo<ref>el pueblo</ref> hazia<ref>hacía</ref><lb/> |
como se.<lb/> | como se.<lb/> |
Revision as of 08:30, 22 July 2019
Ysitanto[1] peligro traen consigo quellega[2] aser[3] causa denegar[4] a Jesuchristo[5] y
perder susagrada[6] fee[7]: que mal abra[8] que no causen: Y quienes[9] tan atrevido
que ose plantar ensu[10] casa arbol que fructos tan martiferos da.~
~Segunda CAusa~
¶Hordenança[11] es de dios[12] que elpueblo[13] este colgado enlo[14] que toca asudaño[15]
o provecho dela[16] diligencia y cuidado del estado ecclesiastico[17]: como esta
la tierra delas[18] ynfluencias[19] delcielo[20]. Yasi[21] hordinaria mente[22] acaesce[23] que.
qualis rector civitatis: tales habitantes inea[24]: loqual[25] tanto con mas
verdad severifica[26] entre el sacerdocio y pueblo: quanto[27] mas necesaria
es al pueblo la presencia sacerdotal: que eltemporal[28] regimiento. Y para
que del todo estubiesemos[29] ciertos de aquesta verdad: quiso elseñor[30] de
clararla: porsu[31] propheta[32] ezechiel[33]: diziendo[34]: y con grande queja que la
causa dela[35] perdicion desupueblo[36]: fue negligencia delos[37] que eran pastores.
dispersae sunt (inquit) oves meae eo quod non esset pastor et factae sunt
in devorationem: omnium beltiarium agri. Pastores avia[38] quanto[39] ala[40]
dignidad: mas porque entendian enapacentarse[41] asi[42] mes mos[43]: bus
cando sus yntereses[44] y sus regalos: sin tener cuidado decurar[45] las
ovejas enfermas: atar las pierni quebradas[46]: Esforçar[47] las flacas:
mantener y engordar las sanas: dize[48] que no avia[49] pastor: Porque
para el pueblo todo es uno: no averlo[50] y serdes cuidado[51]. Iuntose[52] tam
bien con la neglegencia de pastores: El engaño de falsos prophetas[53]:
que en muncho[54] numero entonces avia[55]. Unos de los quales[56]: abierta
mente[57] engañavan[58] alpueblo[59] diciendoles: que dexasen[60] lacreencia[61] y el
culto del verdadero dios[62]: y adorasen los ydolos[63]. Y otros aunque no ense
navan[64] contrala[65] fee[66] y conocimiento de dios[67]: mas engañavan[68] alpue
blo[69] enlas[70] cosas tocantes albienobrar[71]: Ensanchandoles muncho[72] las
conciencias: noreprehendiendo[73] sus vicios: aprovando[74] lo que elpueblo[75] hazia[76]
como se.
- ↑ Y, sí tanto
- ↑ que llega
- ↑ a ser
- ↑ de negar
- ↑ Jesucristo
- ↑ su sagrada
- ↑ fe
- ↑ habrá
- ↑ quién es
- ↑ en su
- ↑ Ordenanza
- ↑ Dios
- ↑ el pueblo
- ↑ en lo
- ↑ a su daño
- ↑ de la
- ↑ eclesiástico
- ↑ de las
- ↑ influencias
- ↑ del cielo
- ↑ Y así
- ↑ ordinariamente
- ↑ acaece
- ↑ in ea
- ↑ Lo cual
- ↑ se verifica
- ↑ cuanto
- ↑ el temporal
- ↑ estuviésemos
- ↑ el Señor
- ↑ por su
- ↑ profeta
- ↑ Ezequiel
- ↑ diciendo
- ↑ de la
- ↑ de su pueblo
- ↑ de los
- ↑ había
- ↑ cuanto
- ↑ a la
- ↑ en apacentarse
- ↑ a sí
- ↑ mesmos
- ↑ intereses
- ↑ de curar
- ↑ pierniquebradas
- ↑ Esforzar
- ↑ dice
- ↑ había
- ↑ haberlo
- ↑ ser descuidado
- ↑ Juntóse
- ↑ profetas
- ↑ mucho
- ↑ había
- ↑ cuales
- ↑ abiertamente
- ↑ engañaban
- ↑ al pueblo
- ↑ dejasen
- ↑ la creencia
- ↑ Dios
- ↑ ídolos
- ↑ enseñaban
- ↑ contra la
- ↑ fe
- ↑ Dios
- ↑ engrañaban
- ↑ al pueblo
- ↑ en las
- ↑ al bien obrar
- ↑ mucho
- ↑ no reprehendiendo
- ↑ aprobando
- ↑ el pueblo
- ↑ hacía