Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/205"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 2: Line 2:
 
lo Espiritual, son V R.as y <span title="en la [sic]" style="background:Gold">[[transcriptionError::enla]]</span> Corporal los Indios, y <span title="no lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::nolo]]</span> podran ser estos si<lb/> V R.as debajo <span title="de cuya" style="background:Gold">[[transcriptionError::decuya]]</span> disciplina estan, <span title="no los" style="background:Gold">[[transcriptionError::nolos]]</span> adiestran. No ay duda <span title="de que" style="background:Gold">[[transcriptionError::deque]]</span><lb/> estan mui necessitados <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> disciplina militar, y de hazerse Capazes <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span><lb/> cosas <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Guerra en los presentes <span title="contratiempos" style="background:Gold">[[transcriptionError::contra tiempos]]</span>, adiestrandolos en ordenar<lb/> exercicios, formar, esquadrones, y demas cosas, que para la Guerra se requie<lb/>ren, como son Preuenciones de Viberes, Municion etc.a. Uso de <span title="estratajemas" style="background:Gold">[[transcriptionError::estrata jemas]]</span>,<lb/> de que aun los mismos Barbaros, <span title="se valen" style="background:Gold">[[transcriptionError::sevalen]]</span>, y tales que <span title="aun los" style="background:Gold">[[transcriptionError::aunlos]]</span> Soldados<lb/> mas vetteranos de europa apenas las pudieran usar con mas accierto. Rue<lb/>go a V R.as me encom.en à Dios, <span title="que les" style="background:Gold">[[transcriptionError::queles]]</span> g.de <span title="como se lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::comoselo]]</span> Sup.o Santiago y A<lb/>gosto 28 d.e 1701. <lb/><center>Muy Siervo de V R.a</center><lb/> <center>Ignacio de Frias.</center><br>
 
lo Espiritual, son V R.as y <span title="en la [sic]" style="background:Gold">[[transcriptionError::enla]]</span> Corporal los Indios, y <span title="no lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::nolo]]</span> podran ser estos si<lb/> V R.as debajo <span title="de cuya" style="background:Gold">[[transcriptionError::decuya]]</span> disciplina estan, <span title="no los" style="background:Gold">[[transcriptionError::nolos]]</span> adiestran. No ay duda <span title="de que" style="background:Gold">[[transcriptionError::deque]]</span><lb/> estan mui necessitados <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> disciplina militar, y de hazerse Capazes <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span><lb/> cosas <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Guerra en los presentes <span title="contratiempos" style="background:Gold">[[transcriptionError::contra tiempos]]</span>, adiestrandolos en ordenar<lb/> exercicios, formar, esquadrones, y demas cosas, que para la Guerra se requie<lb/>ren, como son Preuenciones de Viberes, Municion etc.a. Uso de <span title="estratajemas" style="background:Gold">[[transcriptionError::estrata jemas]]</span>,<lb/> de que aun los mismos Barbaros, <span title="se valen" style="background:Gold">[[transcriptionError::sevalen]]</span>, y tales que <span title="aun los" style="background:Gold">[[transcriptionError::aunlos]]</span> Soldados<lb/> mas vetteranos de europa apenas las pudieran usar con mas accierto. Rue<lb/>go a V R.as me encom.en à Dios, <span title="que les" style="background:Gold">[[transcriptionError::queles]]</span> g.de <span title="como se lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::comoselo]]</span> Sup.o Santiago y A<lb/>gosto 28 d.e 1701. <lb/><center>Muy Siervo de V R.a</center><lb/> <center>Ignacio de Frias.</center><br>
 
<br>
 
<br>
<center><big>Carta del P.e Prov.L Blas de Silva<ref>Sacerdote, * 3.II.1647 (Assunción, Paraguay) e + 9.IX.1717 (nel fiume Paraná); fu provinciale tra il 1706 e 1709 (Storni, 270).</ref> para todas las Doctrinas<lb/> <span title="Su fecha" style="background:Gold">[[transcriptionError::Sufecha]]</span> <hi rend="underline">22</hi>. de Diziembre de <hi rend="underline">1707</hi>.</big></center> <br>
+
<center><big>Carta del P.e Prov.L Blas de Silva<ref>Sacerdote, * 3.II.1647 (Assunción, Paraguay) y + 9.IX.1717 (en el río Paraná); fue provincial entre 1706 y 1709 (Storni, 270).</ref> para todas las Doctrinas<lb/> <span title="Su fecha" style="background:Gold">[[transcriptionError::Sufecha]]</span> <hi rend="underline">22</hi>. de Diziembre de <hi rend="underline">1707</hi>.</big></center> <br>
 
<center><big>Pax Xpti etc.a</big></center> <br>
 
<center><big>Pax Xpti etc.a</big></center> <br>
 
<br>
 
<br>
 
Aviendo dado fin <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> Visita de estas Santas Doctrinas doy principio<lb/> a aquestas <span title="que me" style="background:Gold">[[transcriptionError::queme]]</span> seruira de Ultimo vale dando à V R.as con todo mi a<lb/>fecto las Pasquas del Santo Nacimiento de Niño Jesus que deseo las go<lb/>zen V R.as <span title="con muy" style="background:Gold">[[transcriptionError::conmuy]]</span> complida Salud, y crecidos aumentos espirituales to<lb/>dos muy necessarios para el Apostolico, y glorioso empleo en que tan fervoro<lb/>samente se ocupan V R.as <span title="con todo" style="background:Gold">[[transcriptionError::contodo]]</span> consuelo, y exemplo a un <span title="embidia mia" style="background:Gold">[[transcriptionError::embidiamia]]</span>.<lb/> Y pues solo tira aquesta al sentimiento <span title="con que" style="background:Gold">[[transcriptionError::conque]]</span> dejo aquesta florida Viña<lb/> del Señor que siempre tanto he amado, y <span title="a sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::asus]]</span> fervorosos Operarios quādo<lb/> quisiera yo me cog<del>u</del>iesse <span title="la muerte" style="background:Gold">[[transcriptionError::lamuerte]]</span> solo en el exercicio <span title="de servirles" style="background:Gold">[[transcriptionError::deseruirles]]</span> humil<lb/>demente como por aora <span title="no me lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::nomelo]]</span> permite el oficio pues <span title="me insta" style="background:Gold">[[transcriptionError::meinsta]]</span> â que <span title="ya me" style="background:Gold">[[transcriptionError::yame]]</span> par<lb/>ta <span title="a lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::alo]]</span> restante <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Prov.a <span title="me consuelo" style="background:Gold">[[transcriptionError::meconsuelo]]</span> con lleuar <span title="a todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::atodos]]</span> mis P.es Missio<lb/>neros dentro <span title="de mi corazon" style="background:Gold">[[transcriptionError::demicorazon]]</span> (como los lleuo) dandoles con aquesta un<lb/> afectuoso, y caritativo abrazo <span title="a cada" style="background:Gold">[[transcriptionError::acada]]</span> uno para tenerlos <span title="a todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::atodos]]</span> V R.as mas<lb/> intimos <span title="en mi" style="background:Gold">[[transcriptionError::enmi]]</span> estimacion, y afecto.
 
Aviendo dado fin <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> Visita de estas Santas Doctrinas doy principio<lb/> a aquestas <span title="que me" style="background:Gold">[[transcriptionError::queme]]</span> seruira de Ultimo vale dando à V R.as con todo mi a<lb/>fecto las Pasquas del Santo Nacimiento de Niño Jesus que deseo las go<lb/>zen V R.as <span title="con muy" style="background:Gold">[[transcriptionError::conmuy]]</span> complida Salud, y crecidos aumentos espirituales to<lb/>dos muy necessarios para el Apostolico, y glorioso empleo en que tan fervoro<lb/>samente se ocupan V R.as <span title="con todo" style="background:Gold">[[transcriptionError::contodo]]</span> consuelo, y exemplo a un <span title="embidia mia" style="background:Gold">[[transcriptionError::embidiamia]]</span>.<lb/> Y pues solo tira aquesta al sentimiento <span title="con que" style="background:Gold">[[transcriptionError::conque]]</span> dejo aquesta florida Viña<lb/> del Señor que siempre tanto he amado, y <span title="a sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::asus]]</span> fervorosos Operarios quādo<lb/> quisiera yo me cog<del>u</del>iesse <span title="la muerte" style="background:Gold">[[transcriptionError::lamuerte]]</span> solo en el exercicio <span title="de servirles" style="background:Gold">[[transcriptionError::deseruirles]]</span> humil<lb/>demente como por aora <span title="no me lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::nomelo]]</span> permite el oficio pues <span title="me insta" style="background:Gold">[[transcriptionError::meinsta]]</span> â que <span title="ya me" style="background:Gold">[[transcriptionError::yame]]</span> par<lb/>ta <span title="a lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::alo]]</span> restante <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Prov.a <span title="me consuelo" style="background:Gold">[[transcriptionError::meconsuelo]]</span> con lleuar <span title="a todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::atodos]]</span> mis P.es Missio<lb/>neros dentro <span title="de mi corazon" style="background:Gold">[[transcriptionError::demicorazon]]</span> (como los lleuo) dandoles con aquesta un<lb/> afectuoso, y caritativo abrazo <span title="a cada" style="background:Gold">[[transcriptionError::acada]]</span> uno para tenerlos <span title="a todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::atodos]]</span> V R.as mas<lb/> intimos <span title="en mi" style="background:Gold">[[transcriptionError::enmi]]</span> estimacion, y afecto.
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]

Revision as of 10:58, 9 May 2019

This page has not been proofread

lo Espiritual, son V R.as y enla Corporal los Indios, y nolo podran ser estos si
V R.as debajo decuya disciplina estan, nolos adiestran. No ay duda deque
estan mui necessitados dela disciplina militar, y de hazerse Capazes delas
cosas dela Guerra en los presentes contra tiempos, adiestrandolos en ordenar
exercicios, formar, esquadrones, y demas cosas, que para la Guerra se requie
ren, como son Preuenciones de Viberes, Municion etc.a. Uso de estrata jemas,
de que aun los mismos Barbaros, sevalen, y tales que aunlos Soldados
mas vetteranos de europa apenas las pudieran usar con mas accierto. Rue
go a V R.as me encom.en à Dios, queles g.de comoselo Sup.o Santiago y A
gosto 28 d.e 1701.

Muy Siervo de V R.a


Ignacio de Frias.



Carta del P.e Prov.L Blas de Silva[1] para todas las Doctrinas
Sufecha 22. de Diziembre de 1707.


Pax Xpti etc.a



Aviendo dado fin ala Visita de estas Santas Doctrinas doy principio
a aquestas queme seruira de Ultimo vale dando à V R.as con todo mi a
fecto las Pasquas del Santo Nacimiento de Niño Jesus que deseo las go
zen V R.as conmuy complida Salud, y crecidos aumentos espirituales to
dos muy necessarios para el Apostolico, y glorioso empleo en que tan fervoro
samente se ocupan V R.as contodo consuelo, y exemplo a un embidiamia.
Y pues solo tira aquesta al sentimiento conque dejo aquesta florida Viña
del Señor que siempre tanto he amado, y asus fervorosos Operarios quādo
quisiera yo me coguiesse lamuerte solo en el exercicio deseruirles humil
demente como por aora nomelo permite el oficio pues meinsta â que yame par
ta alo restante dela Prov.a meconsuelo con lleuar atodos mis P.es Missio
neros dentro demicorazon (como los lleuo) dandoles con aquesta un
afectuoso, y caritativo abrazo acada uno para tenerlos atodos V R.as mas
intimos enmi estimacion, y afecto.

  1. Sacerdote, * 3.II.1647 (Assunción, Paraguay) y + 9.IX.1717 (en el río Paraná); fue provincial entre 1706 y 1709 (Storni, 270).
... more about "Ms.6976.djvu/205"
enla +, nolo +, decuya +, nolos +, deque +, dela +, delas +, contra tiempos +, estrata jemas +, sevalen +, aunlos +, queles +, comoselo +, Sufecha +, ala +, queme +, conmuy +, contodo +, embidiamia +, conque +, asus +, lamuerte +, deseruirles +, nomelo +, meinsta +, yame +, alo +, meconsuelo +, atodos +, demicorazon +, acada +  and enmi +