Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/276"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 3: | Line 3: | ||
El P. Prov.al Gener.l de Indias en el Puerto de S.a M.a fran.co de Castañeda, <span title="me dize" style="background:Gold">[[transcriptionError::medize]]</span> asi en<lb/> carta del apassado [sic]. Esta concedido Jubileo para el dia de Nros SS. MM. desde pri<sub>m</sub>eras Visperas por<lb/> sieta años . q.e puede tenerse por perpetua por el cuidado q.e <span title="se tiene" style="background:Gold">[[transcriptionError::setiene]]</span> en Roma de <span title="sacar nuevas" style="background:Gold">[[transcriptionError::sacarnuevas]]</span> co<sub>n</sub>cessio<lb/>nes de estas gracias antes q.e espiren <br> | El P. Prov.al Gener.l de Indias en el Puerto de S.a M.a fran.co de Castañeda, <span title="me dize" style="background:Gold">[[transcriptionError::medize]]</span> asi en<lb/> carta del apassado [sic]. Esta concedido Jubileo para el dia de Nros SS. MM. desde pri<sub>m</sub>eras Visperas por<lb/> sieta años . q.e puede tenerse por perpetua por el cuidado q.e <span title="se tiene" style="background:Gold">[[transcriptionError::setiene]]</span> en Roma de <span title="sacar nuevas" style="background:Gold">[[transcriptionError::sacarnuevas]]</span> co<sub>n</sub>cessio<lb/>nes de estas gracias antes q.e espiren <br> | ||
Quiero tambien dar parte a V R.as de un orden q.e Nro P. G.l con carta de 1.<sup>o</sup> de Abril de año<lb/> pasado de [1]734 me inpone [sic] <span title="a mi" style="background:Gold">[[transcriptionError::ami]]</span> y <span title="a mis" style="background:Gold">[[transcriptionError::amis]]</span> sucesores. Y para q.e V R.as <span title="vean los" style="background:Gold">[[transcriptionError::veanlos]]</span> motivos q.e su P.d<lb/> tiene, la energia <span title="de sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::desus]]</span> <span title="palabras" style="background:Gold">[[transcriptionError::pala bras]]</span> <span title="la prevencion" style="background:Gold">[[transcriptionError::laprevencion]]</span> para ñras escusas, y dificultades, y quan indi<lb/><span title="spensable" style="background:Gold">[[transcriptionError::spensa ble]]</span> sea en mi el <span title="obedecer" style="background:Gold">[[transcriptionError::Obe decer]]</span>, <span title="propondre" style="background:Gold">[[transcriptionError::pro pondre]]</span> el Orden formalmente con todas sus Venerables palabras;<lb/> Dize <br> | Quiero tambien dar parte a V R.as de un orden q.e Nro P. G.l con carta de 1.<sup>o</sup> de Abril de año<lb/> pasado de [1]734 me inpone [sic] <span title="a mi" style="background:Gold">[[transcriptionError::ami]]</span> y <span title="a mis" style="background:Gold">[[transcriptionError::amis]]</span> sucesores. Y para q.e V R.as <span title="vean los" style="background:Gold">[[transcriptionError::veanlos]]</span> motivos q.e su P.d<lb/> tiene, la energia <span title="de sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::desus]]</span> <span title="palabras" style="background:Gold">[[transcriptionError::pala bras]]</span> <span title="la prevencion" style="background:Gold">[[transcriptionError::laprevencion]]</span> para ñras escusas, y dificultades, y quan indi<lb/><span title="spensable" style="background:Gold">[[transcriptionError::spensa ble]]</span> sea en mi el <span title="obedecer" style="background:Gold">[[transcriptionError::Obe decer]]</span>, <span title="propondre" style="background:Gold">[[transcriptionError::pro pondre]]</span> el Orden formalmente con todas sus Venerables palabras;<lb/> Dize <br> | ||
− | Varias vezes <span title="se ha" style="background:Gold">[[transcriptionError::seha]]</span> juzgado Conveniente en essa Prov.a <span title="no d" style="background:Gold">[[transcriptionError::nod]]</span><sup>u</sup>jar [sic] por mucho tiempo, o mu<lb/>chos años los Curas en las Missiones; sino q.e passado algun tiempo se sacassen dellas <span title="para los" style="background:Gold">[[transcriptionError::paralos]]</span> Cole<lb/>gios, Los motivos q.e <span title="se han" style="background:Gold">[[transcriptionError::sehan]]</span> propuesto <span title="han sido" style="background:Gold">[[transcriptionError::hansido]]</span> tan eficazes q.e el R.do P. [[citesName::Tirso González de Santalla|Tyrso]], quiso poner<lb/> estos Curatos Como los Rectorados por triennio y no mas Al Antecesor de <del>V. M</del> el P. [[citesName::Michelangelo Tamburini|Tambu<lb/>rino]], refiriendo esto mismo, y repitiendo le de esa Prov.a las misma[s] <sup>en buena memoria</sup> in stancia ordeno en 1.<sup>o</sup><lb/> de mayo de 1716 q.e se consultassen y examinasse[n] en Consulta de Prov.a Si era conveniente<lb/> una tal mutacion de tres en tres años. Mas <del>he</del> <span title="ha tenido" style="background:Gold">[[transcriptionError::hatenido]]</span> sobre este punto la misma respuesta<lb/> q.e sobre otros. Muchos de mi Antecesor[es] en sus disposiciones passandose los 11 años, y mas<lb/> Sin Saber la execucion de lo q.e se acase ordena, <span title="o sea" style="background:Gold">[[transcriptionError::osea]]</span> por que los Prov.les <span title="no leen los" style="background:Gold">[[transcriptionError::nole enlos]]</span> <span title="despachos" style="background:Gold">[[transcriptionError::des pachos]]</span><lb/> enviados <span title="a sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::asus]]</span> Antecesores, o porq.e les falta valor para poner en execucion lo q.e <span title="se manda" style="background:Gold">[[transcriptionError::semanda]]</span>,<lb/> facilitando su omision (por no darle otro nombre) lo tarde q.e esta <span title="se sabe" style="background:Gold">[[transcriptionError::Sesabe]]</span> en Roma,<lb/> y lo mas tarde q.e puede remediarse. Yo no solamenate tengo presentes estos deseos, y | + | Varias vezes <span title="se ha" style="background:Gold">[[transcriptionError::seha]]</span> juzgado Conveniente en essa Prov.a <span title="no d" style="background:Gold">[[transcriptionError::nod]]</span><sup>u</sup>jar [sic] por mucho tiempo, o mu<lb/>chos años los Curas en las Missiones; sino q.e passado algun tiempo se sacassen dellas <span title="para los" style="background:Gold">[[transcriptionError::paralos]]</span> Cole<lb/>gios, Los motivos q.e <span title="se han" style="background:Gold">[[transcriptionError::sehan]]</span> propuesto <span title="han sido" style="background:Gold">[[transcriptionError::hansido]]</span> tan eficazes q.e el R.do P. [[citesName::Tirso González de Santalla|Tyrso]], quiso poner<lb/> estos Curatos Como los Rectorados por triennio y no mas Al Antecesor de <del>V. M</del> el P. [[citesName::Michelangelo Tamburini|Tambu<lb/>rino]], refiriendo esto mismo, y repitiendo le de esa Prov.a las misma[s] <sup>en buena memoria</sup> in stancia ordeno en 1.<sup>o</sup><lb/> de mayo de 1716 q.e se consultassen y examinasse[n] en Consulta de Prov.a Si era conveniente<lb/> una tal mutacion de tres en tres años. Mas <del>he</del> <span title="ha tenido" style="background:Gold">[[transcriptionError::hatenido]]</span> sobre este punto la misma respuesta<lb/> q.e sobre otros. Muchos de mi Antecesor[es] en sus disposiciones passandose los 11 años, y mas<lb/> Sin Saber la execucion de lo q.e se acase ordena, <span title="o sea" style="background:Gold">[[transcriptionError::osea]]</span> por que los Prov.les <span title="no leen los" style="background:Gold">[[transcriptionError::nole enlos]]</span> <span title="despachos" style="background:Gold">[[transcriptionError::des pachos]]</span><lb/> enviados <span title="a sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::asus]]</span> Antecesores, o porq.e les falta valor para poner en execucion lo q.e <span title="se manda" style="background:Gold">[[transcriptionError::semanda]]</span>,<lb/> facilitando su omision (por no darle otro nombre) lo tarde q.e esta <span title="se sabe" style="background:Gold">[[transcriptionError::Sesabe]]</span> en Roma,<lb/> y lo mas tarde q.e puede remediarse. Yo no solamenate tengo presentes estos deseos, y disposi[ciones] |
[[Category:Ms. 6976]] | [[Category:Ms. 6976]] |
Revision as of 14:47, 7 April 2019
premio de comida, o res cates; pagandobi en alos Texedores, y alos q.e van alos yerbales el
justo precio desu trabajo, no retar dan doselo, nimisnor[sic] ta[sa]ndoselo ni entrampandoselo con in
dignas sutilezas. Y advierto q.e al Indio q.e va al Yerbal nosele puede conrigor obligar aq.e entre
gue mas yerba q.e la q.e buena mente basta para pagar sutri buto, si fuese tributario y no seles de
be sacar nada por el avio debueyes, mulas ni comida con q.e seles avia. Lo demás pagandoselo en
la forma ordenada. Lo daran o no libre mente; q.e por la yerba q.e hazen enlos Pueblos selesdara alome
nos la mitad dela paga q.e q.ado van alos montes. Este mi orden q.edara entodos los Pueblos para su pun
tual observancia; Y al Pad. Sup.r (descargando mi conciencia) ruego quanto puedo lo haga obser
var. y al q.e hallare faltar a el sin q.e le basten los dos primeros avisos conpenitencia luego lo suspen
da; y en la primera ocasion lore mita alas corrientes, y ponga otro ensu lugar: q.e Sifuere obediente,
qual quiera sera mejor. Quiera N. Sr. que esto no suzeda.
El P. Prov.al Gener.l de Indias en el Puerto de S.a M.a fran.co de Castañeda, medize asi en
carta del apassado [sic]. Esta concedido Jubileo para el dia de Nros SS. MM. desde primeras Visperas por
sieta años . q.e puede tenerse por perpetua por el cuidado q.e setiene en Roma de sacarnuevas concessio
nes de estas gracias antes q.e espiren
Quiero tambien dar parte a V R.as de un orden q.e Nro P. G.l con carta de 1.o de Abril de año
pasado de [1]734 me inpone [sic] ami y amis sucesores. Y para q.e V R.as veanlos motivos q.e su P.d
tiene, la energia desus pala bras laprevencion para ñras escusas, y dificultades, y quan indi
spensa ble sea en mi el Obe decer, pro pondre el Orden formalmente con todas sus Venerables palabras;
Dize
Varias vezes seha juzgado Conveniente en essa Prov.a nodujar [sic] por mucho tiempo, o mu
chos años los Curas en las Missiones; sino q.e passado algun tiempo se sacassen dellas paralos Cole
gios, Los motivos q.e sehan propuesto hansido tan eficazes q.e el R.do P. Tyrso, quiso poner
estos Curatos Como los Rectorados por triennio y no mas Al Antecesor de V. M el P. Tambu
rino, refiriendo esto mismo, y repitiendo le de esa Prov.a las misma[s] en buena memoria in stancia ordeno en 1.o
de mayo de 1716 q.e se consultassen y examinasse[n] en Consulta de Prov.a Si era conveniente
una tal mutacion de tres en tres años. Mas he hatenido sobre este punto la misma respuesta
q.e sobre otros. Muchos de mi Antecesor[es] en sus disposiciones passandose los 11 años, y mas
Sin Saber la execucion de lo q.e se acase ordena, osea por que los Prov.les nole enlos des pachos
enviados asus Antecesores, o porq.e les falta valor para poner en execucion lo q.e semanda,
facilitando su omision (por no darle otro nombre) lo tarde q.e esta Sesabe en Roma,
y lo mas tarde q.e puede remediarse. Yo no solamenate tengo presentes estos deseos, y disposi[ciones]