Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/15"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:FC 1334 pages]]
 
[[Category:FC 1334 pages]]
  
Como se quexava<ref>se quejaba</ref> Dios: diziendo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> el pueblo edificiva la pared: y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ellos la
+
Como se quexava Dios: diziendo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> El Pueblo edificava la pared: y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Ellos la
Embarnizavan. El intento destos<ref>de estos</ref> era asegurar muncho al pueblo:<lb/>
+
Embarnizavan. El intento destos Era asegurar muncho al pueblo:<lb/>
Y darles gran confiança de q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> dios estava co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tento dellos<ref>de ellos</ref>: y de su vida:<lb/>
+
Y darles gran confiança de q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> dios Estava co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tento dellos: y de su vida:<lb/>
y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no tenian por q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> temer sus castigos sino por q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> esperar su paz y copiosa<lb/> prosperidad. Y qua<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>ta<ref>cuanto</ref> estos blandos sermones era<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> agrada<lb/>
+
y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no tenian por q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> temer sus castigos: sino Por q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Esperar su paz y copiosa<lb/>
bles a todos: tanto eran desagradables y mal recibides<ref>recibidos</ref>: los de los<lb/>
+
prosperidad. Y qua<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>to Estos blandos sermones Era<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> agradables<lb/>
verdaderos prophetas de dios: los quales reziamente amenazava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>:<lb/>
+
a todos: tanto Eran desagradables y mal recibidos: los de los<lb/>
 +
verdaderos Prophetas de dios: los quales reziamente amenazava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>:<lb/>
 
y reprehendian al pueblo: y dava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> testimonio del desco<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tento q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> tenia<lb/>
 
y reprehendian al pueblo: y dava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> testimonio del desco<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tento q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> tenia<lb/>
dios dellos<ref>de ellos</ref>: y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no les avia de Embiar par sino guerra y otros casti<lb/>
+
dios dellos: y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no les avia de Embiar Pax sino guerra y otros castigos.<lb/>
gos. Y aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> el juizio de los mayores y menores: aprobava la anchura<lb/>
+
Y aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> El juizio de los mayores y menores: aprobava la anchura<lb/>
de los falsos prophetas: y se consolavan con ella: diziendo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> les confortava<lb/> los corazones: y les hazia crecer mayor co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fiança en dios: y aborrecian<lb/> la doctrina de los verdaderos prophetas: como estrecha y provo<lb/>
+
de los falsos Prophetas: y se consolavan con ella: diziendo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> les confortava<lb/>
cativa de desco<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fiança y desmayo: Mas En el alto y verdadero juizio<lb/>
+
los corazones: y les hazia crecer mayor co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fiança En dios: y aborrecian<lb/>
de dios diose la sen<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">tenci</span>a al co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>trario: Por la qual se determino<ref>se determinó</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> los q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ame<lb/>
+
la doctrina de los verdaderos prophetas: como Estrecha y provocativa<lb/>
nazava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> y amargava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> al pueblo Eran verdaderos prophetas: y sus<lb/>
+
de desco<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fiança y desmayo: Mas En el alto y verdadero juizio<lb/>
palabras muy provechosas si fuera<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> creydas: y obradas: y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> las bla<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>das<lb/>
+
de dios diose la sen<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">tenc</span>ia al co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>trario: Por la qual se determino q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> los q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> amenazava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><lb/>
palabras co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ellos se co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>solavan: Era<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> pura me<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tira: y quien las pre<lb/>
+
y amargava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> al pueblo Eran verdaderos Prophetas: y sus<lb/>
dicava<ref>predicaban</ref> Eran falsos prophetas: tan dañosos al pueblo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> segun dize el<lb/>
+
Palabras muy Provechosas si fuera<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> creydas: y obradas: y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> las bla<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>das<lb/>
señor por jeremias: a no estar ellos en medio con sus lisongeros ser<lb/>
+
Palabras co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Ellos se co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>solavan: Era<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> pura Me<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tira: y quien las <sic>predicava</sic><lb/>
mones el pueblo se convirtiera de sus maldades a dios: y no fuera destruido<lb/> como lo fue. Si stetisent (inquit) in concilio meo: Et nota fecissent<lb/>
+
Eran falsos Prophetas: tan dañosos al pueblo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> segun dize El<lb/>
 +
señor Por jeremias: A no Estar Ellos En medio con sus lisongeros sermones<lb/>
 +
El pueblo se convirtiera de sus maldades a dios: y no fuera destruido<lb/> como lo fue. Si stetisent (inquit) in concilio meo: Et nota fecissent<lb/>
 
verba mea populo meo: avertissent<ref>avertissem</ref> utiq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> eos a via mala sua: <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">et</span> cogi<lb/>
 
verba mea populo meo: avertissent<ref>avertissem</ref> utiq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> eos a via mala sua: <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">et</span> cogi<lb/>
 
tationib<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span> suis pessimis. Y En otra parte dize popule me<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span>: qui te beatu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span><lb/>
 
tationib<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span> suis pessimis. Y En otra parte dize popule me<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span>: qui te beatu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span><lb/>

Revision as of 17:34, 5 August 2024

This page has not been proofread

f. 5r

Como se quexava Dios: diziendo que El Pueblo edificava la pared: y que Ellos la Embarnizavan. El intento destos Era asegurar muncho al pueblo:
Y darles gran confiança de que dios Estava contento dellos: y de su vida:
y que no tenian por que temer sus castigos: sino Por que Esperar su paz y copiosa
prosperidad. Y quanto Estos blandos sermones Eran agradables
a todos: tanto Eran desagradables y mal recibidos: los de los
verdaderos Prophetas de dios: los quales reziamente amenazavan:
y reprehendian al pueblo: y davan testimonio del descontento que tenia
dios dellos: y que no les avia de Embiar Pax sino guerra y otros castigos.
Y aunque El juizio de los mayores y menores: aprobava la anchura
de los falsos Prophetas: y se consolavan con ella: diziendo que les confortava
los corazones: y les hazia crecer mayor confiança En dios: y aborrecian
la doctrina de los verdaderos prophetas: como Estrecha y provocativa
de desconfiança y desmayo: Mas En el alto y verdadero juizio
de dios diose la sentencia al contrario: Por la qual se determino que los que amenazavan
y amargavan al pueblo Eran verdaderos Prophetas: y sus
Palabras muy Provechosas si fueran creydas: y obradas: y que las blandas
Palabras con que Ellos se consolavan: Eran pura Mentira: y quien las predicava
Eran falsos Prophetas: tan dañosos al pueblo que segun dize El
señor Por jeremias: A no Estar Ellos En medio con sus lisongeros sermones
El pueblo se convirtiera de sus maldades a dios: y no fuera destruido
como lo fue. Si stetisent (inquit) in concilio meo: Et nota fecissent
verba mea populo meo: avertissent[1] utique eos a via mala sua: et cogi
tationibus suis pessimis. Y En otra parte dize popule meus: qui te beatum
dicunt: ipsi te decipiunt: et viam gresuum tuorum disipant. Curavan
estos malos medicos las llagas de los coraçones enfermas[2]: con bladu
ras y lisonjas: Siendo tal la mala vida que en el pueblo avia: que convenia
curarse con Rezios[3] cauterios de fuego. Y como yua Errada la cura
1


---page break---

  1. avertissem
  2. enfermos
  3. recios