Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/122"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 5: Line 5:
 
Esto no es posible; pero espero, que siendo religiones [sic], y observantes, los que vienen se suplicaran los años: pues cani sunt sensus hominis, [ae]tas senectutis vita immaculata<ref>Sab 4, 9; cf. Eclo 25, 3-6.</ref>. Ya assi ruego a V. R.s que atiendan à esta obligacion: pues el buen credito de todas las Missiones co[n]siste en cada uno de V. R.s porque qualq[uie]r defecto, que sobresalga en alguno, es desdoro de todos. <br>
 
Esto no es posible; pero espero, que siendo religiones [sic], y observantes, los que vienen se suplicaran los años: pues cani sunt sensus hominis, [ae]tas senectutis vita immaculata<ref>Sab 4, 9; cf. Eclo 25, 3-6.</ref>. Ya assi ruego a V. R.s que atiendan à esta obligacion: pues el buen credito de todas las Missiones co[n]siste en cada uno de V. R.s porque qualq[uie]r defecto, que sobresalga en alguno, es desdoro de todos. <br>
 
Propondre a V. R.s algunas cosas, que conducen para la observancia religiosa, y empleo de Missioneros, segun lo que he advertido, y con santo zelo ze [sic] me ha propuesto assi en las Juntas publicas, como hablandome en particular. De adonde infiero, que si bien son faltas, y dignas de remedio; no son generales; pues de muchos de V. R.s han sido propuestas, y se debe atender a su emienda: pues no dejan de afear el lustre de Missioneros Apostolicos: porque como dice el Espiritu S[an]to <hi rend="underline">Musca, morientes perdunt suavitatem ung</hi>u<hi rend="underline">enti</hi><ref>Ecl 10, 1.</ref>. <br>
 
Propondre a V. R.s algunas cosas, que conducen para la observancia religiosa, y empleo de Missioneros, segun lo que he advertido, y con santo zelo ze [sic] me ha propuesto assi en las Juntas publicas, como hablandome en particular. De adonde infiero, que si bien son faltas, y dignas de remedio; no son generales; pues de muchos de V. R.s han sido propuestas, y se debe atender a su emienda: pues no dejan de afear el lustre de Missioneros Apostolicos: porque como dice el Espiritu S[an]to <hi rend="underline">Musca, morientes perdunt suavitatem ung</hi>u<hi rend="underline">enti</hi><ref>Ecl 10, 1.</ref>. <br>
En dos empeños se hallan V. R.s en el de la observancia religiosa, que toca a lo personal; y en el de Missioneros, para el bien comun de las almas, en cumplim[en]to de la Regla Segunda del Sumario de las Constituciones, que uno, y otro nos encarga con ygual inte[n]cion, y nunca podra ser este qual se deve, si se falta a aquel, no nos portando tan religiosos, y observantes, como debemos. <br>
+
En dos empeños se hallan V. R.s en el de la observancia religiosa, que toca a lo personal; y en el de Missioneros, para el bien comun de las almas, en cumplim[en]to de la Regla Segunda del Sumario de las Constituciones<ref>Inst. Soci. Iesu, III, 3: "Finis huius Societatis est, non solum saluti et perfectioni propriarum animarum cum divina gratia vacare; sed cum eadem impense in salutem et perfectionem proximorum incumbere"</ref>, que uno, y otro nos encarga con ygual inte[n]cion, y nunca podra ser este qual se deve, si se falta a aquel, no nos portando tan religiosos, y observantes, como debemos. <br>
 
Lo que en este particular pide porponerse a la advertencia d[e] V. R.s es lo siguiente aunque aya advertido en ordenes, y carta de mis Antecesores; pero pide nuevo reparo, por aver descarecido en su observancia y assi no lo digo como cosa nueba, sino repito lo antiguo: porque callando, ni de fuerças el dissimulo al descuido. <br>
 
Lo que en este particular pide porponerse a la advertencia d[e] V. R.s es lo siguiente aunque aya advertido en ordenes, y carta de mis Antecesores; pero pide nuevo reparo, por aver descarecido en su observancia y assi no lo digo como cosa nueba, sino repito lo antiguo: porque callando, ni de fuerças el dissimulo al descuido. <br>
 
Nota ha sido, que la caridad, que tanto N[uest]ro P[adr]e S[an] Ignacio nos encarga, no esta en su vigor, ya repartido el afecto en algunas amistades, y corres-
 
Nota ha sido, que la caridad, que tanto N[uest]ro P[adr]e S[an] Ignacio nos encarga, no esta en su vigor, ya repartido el afecto en algunas amistades, y corres-

Revision as of 14:50, 4 July 2021

This page has not been proofread

halla la Prov[inci]a pues mi dictamen ha sido siempre, que se deben poner en las Reducciones los mas y mejores, que huuiere en ella. Y ya que no he podido en la quantidad, si me parece, he satisfecho en la qualidad. Pue[s] es dictamen de N. P. G.l[1] que lo encarga en una carta suya, deseando sean de satisfaccion los sujetos, que ocupen las Reducciones, y de edad competente.
Esto no es posible; pero espero, que siendo religiones [sic], y observantes, los que vienen se suplicaran los años: pues cani sunt sensus hominis, [ae]tas senectutis vita immaculata[2]. Ya assi ruego a V. R.s que atiendan à esta obligacion: pues el buen credito de todas las Missiones co[n]siste en cada uno de V. R.s porque qualq[uie]r defecto, que sobresalga en alguno, es desdoro de todos.
Propondre a V. R.s algunas cosas, que conducen para la observancia religiosa, y empleo de Missioneros, segun lo que he advertido, y con santo zelo ze [sic] me ha propuesto assi en las Juntas publicas, como hablandome en particular. De adonde infiero, que si bien son faltas, y dignas de remedio; no son generales; pues de muchos de V. R.s han sido propuestas, y se debe atender a su emienda: pues no dejan de afear el lustre de Missioneros Apostolicos: porque como dice el Espiritu S[an]to Musca, morientes perdunt suavitatem unguenti[3].
En dos empeños se hallan V. R.s en el de la observancia religiosa, que toca a lo personal; y en el de Missioneros, para el bien comun de las almas, en cumplim[en]to de la Regla Segunda del Sumario de las Constituciones[4], que uno, y otro nos encarga con ygual inte[n]cion, y nunca podra ser este qual se deve, si se falta a aquel, no nos portando tan religiosos, y observantes, como debemos.
Lo que en este particular pide porponerse a la advertencia d[e] V. R.s es lo siguiente aunque aya advertido en ordenes, y carta de mis Antecesores; pero pide nuevo reparo, por aver descarecido en su observancia y assi no lo digo como cosa nueba, sino repito lo antiguo: porque callando, ni de fuerças el dissimulo al descuido.
Nota ha sido, que la caridad, que tanto N[uest]ro P[adr]e S[an] Ignacio nos encarga, no esta en su vigor, ya repartido el afecto en algunas amistades, y corres-

  1. Charles de Noyelle (1682-1686).
  2. Sab 4, 9; cf. Eclo 25, 3-6.
  3. Ecl 10, 1.
  4. Inst. Soci. Iesu, III, 3: "Finis huius Societatis est, non solum saluti et perfectioni propriarum animarum cum divina gratia vacare; sed cum eadem impense in salutem et perfectionem proximorum incumbere"
... more about "Ms.6976.djvu/122"
hasido +, quese +, yaque +, nohe +, sime +, enla +, quelo +, noes +, elbuen +, detodas +, quesobre salga +, des dorodetodos +, Pro pondre +, loque +, zeme +, quesibien +, sonfaltas +, noson +, demuchos +, asu +, Endos +, dela +, alo +, delas +, y gual +, sedeve +, sisefalta +, yobservantes +, Loque +, ala +, enordenes +, demis +, peropide +, nolo +, defuerças +, quela +  and ensuvigor +