Difference between revisions of "Page:Ordenes Salamanca.djvu/185"

From GATE
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]
 
+
efecto, que para algún caso repentino de rebato y estén
 
+
cerca del pueblo para que estén más a mano.
 +
13[o] No permita V. Ra que los del pueblo de arriba em-
 +
bíen los curas indios con rescates de yerbas y tavaco u
 +
otras cosas a comprar cavallos de los infieles y en todo para
 +
este efecto a sus tolderías acercándose* para esto los infie-
 +
les a las Doctrinas, digo estancias de los pueblos de avajo
 +
con gran detrimento de los ganados de dichas estancias,
 +
hurtando los cavallos de ellas y otros grave[s] inconvenientes que
 +
se siguen y si fuere necesario comprar algunos háganlo por
 +
medio de los Pes curas de dichos pueblos de abajo.
 +
14[o] En algunos pueblos acuden los viejos y viejas dando las
 +
dos de la tarde a la Iglesia a rezar el Rosario o las oraziones
 +
y se les dice quatro palabras de doctrina y se les facilita
 +
este exercicio, dándoles un pedazo de carne o un poco de yerva
 +
que de esta manera refrescan la memoria de los misterios de
 +
nuestra santa fee y se disponen para morir: haga V. Ra que
 +
introduzga en los demás pueblos.
 +
15[o] Los libros de cuentas en las visitas se hallan muy
 +
mal aprestados, llenos de yerros, que es menester vorrarlos para
 +
corregirlos y assí hará V. R. que no apunten en el libro las
 +
partidas del deve y la de haver o de recivos y gastos,
 +
sino en quaderno aparte para que en tiempo de la visita 
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]

Revision as of 01:15, 20 July 2019

This page has not been proofread

efecto, que para algún caso repentino de rebato y estén cerca del pueblo para que estén más a mano. 13[o] No permita V. Ra que los del pueblo de arriba em- bíen los curas indios con rescates de yerbas y tavaco u otras cosas a comprar cavallos de los infieles y en todo para este efecto a sus tolderías acercándose* para esto los infie- les a las Doctrinas, digo estancias de los pueblos de avajo con gran detrimento de los ganados de dichas estancias, hurtando los cavallos de ellas y otros grave[s] inconvenientes que se siguen y si fuere necesario comprar algunos háganlo por medio de los Pes curas de dichos pueblos de abajo. 14[o] En algunos pueblos acuden los viejos y viejas dando las dos de la tarde a la Iglesia a rezar el Rosario o las oraziones y se les dice quatro palabras de doctrina y se les facilita este exercicio, dándoles un pedazo de carne o un poco de yerva que de esta manera refrescan la memoria de los misterios de nuestra santa fee y se disponen para morir: haga V. Ra que introduzga en los demás pueblos. 15[o] Los libros de cuentas en las visitas se hallan muy mal aprestados, llenos de yerros, que es menester vorrarlos para corregirlos y assí hará V. R. que no apunten en el libro las partidas del deve y la de haver o de recivos y gastos, sino en quaderno aparte para que en tiempo de la visita