Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/21"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 18: | Line 18: | ||
pocas palabras. H<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ae</span>c oportuit facere: Et illa no<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> omitere<ref>Mt 23,23.</ref>. Lo <del>propio</del><add>primero</add><lb/> | pocas palabras. H<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ae</span>c oportuit facere: Et illa no<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> omitere<ref>Mt 23,23.</ref>. Lo <del>propio</del><add>primero</add><lb/> | ||
Se Entiende de las cosas principales: y lo segundo de las no principales:<lb/> | Se Entiende de las cosas principales: y lo segundo de las no principales:<lb/> | ||
− | Aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> sea dezmar, mentam Et ciminum<ref>Mt 23,23.</ref>. Otros | + | Aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> sea dezmar, mentam Et ciminum<ref>Mt 23,23.</ref>. Otros u<del>v</del><hi rend="superscript">b</hi>o q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> siguiero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><lb/> |
otro Estremo a Estos co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>trario: Poniendo toda su fuerça En enseñar<lb/> | otro Estremo a Estos co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>trario: Poniendo toda su fuerça En enseñar<lb/> | ||
las cosas menos principales. Sin tener cuenta co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Edificar El coraçon<lb/> | las cosas menos principales. Sin tener cuenta co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Edificar El coraçon<lb/> | ||
Line 24: | Line 24: | ||
mas haze a los hombres fariseos: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> buenos christianos. Y so<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><lb/> | mas haze a los hombres fariseos: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> buenos christianos. Y so<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><lb/> | ||
reprehendidos Por san. Pablo. Diziendo. A quib<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span> quidam aberra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tes<lb/> | reprehendidos Por san. Pablo. Diziendo. A quib<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span> quidam aberra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tes<lb/> | ||
− | conversi sunt in vaniloquium<ref>1 Tim 1,6</ref>. Otros <del>hubo</del><add>uvo</add> dados a predicar ynve<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>ciones<lb/> | + | conversi sunt in vaniloquium<ref>1 Tim 1,6.</ref>. Otros <del>hubo</del><add>uvo</add> dados a predicar ynve<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>ciones<lb/> |
y curiosidades vanas: Sin ningun Provecho y substancia<lb/> | y curiosidades vanas: Sin ningun Provecho y substancia<lb/> | ||
de los quales verdaderamente se puede dezir lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> El señor dixo En<lb/> | de los quales verdaderamente se puede dezir lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> El señor dixo En<lb/> |
Revision as of 17:22, 20 August 2024
f. 8r
Iuntado En la yglesia con la culpa de los negligentes Pastores: El Engaño
de los falsos Prophetas: que son falsos Enseñadores. Algunos de los quales
segun parece En el discurso de la yglesia: an ynventado Errores contra la
Fee: a los quales compete del todo Este nombre de falsos Prophetas. Y otros
aunque no an hecho Esto: no an Enseñado Al pueblo christiano la
doctrina solida y provechosa que avia menester: Sino cada uno segun
El lo sentia: y segun sus antojos. Unos de los quales se davan del todo
a Ensenar: Fee: sperança: y charidad. Sin tener cuenta con cosas que
sirven para alcançar y conservar Estas: Asi como ayunos: frequentacion
de Sacramentos: oracion y otras Sanctas ceremonias mandadas por
la sancta yglesia. De las quales hablavan algunas vezes condemasiada
libertad: y no Sin muncho daño de quien lo oya o leia. Porque destos
tales escalones: se suelen los hombres: hazer malamente libres
y desacatados a nuestra madre la yglesia: y de alli: vienen a descreerla
del todo. Y lo que En estas cosas se deve tener El señor nos lo dixo En
pocas palabras. Haec oportuit facere: Et illa non omitere[1]. Lo propioprimero
Se Entiende de las cosas principales: y lo segundo de las no principales:
Aunque sea dezmar, mentam Et ciminum[2]. Otros uvbo que siguieron
otro Estremo a Estos contrario: Poniendo toda su fuerça En enseñar
las cosas menos principales. Sin tener cuenta con Edificar El coraçon
con El augmento de Fee: sperança: y Charidad. La qual doctrina
mas haze a los hombres fariseos: que buenos christianos. Y son
reprehendidos Por san. Pablo. Diziendo. A quibus quidam aberrantes
conversi sunt in vaniloquium[3]. Otros hubouvo dados a predicar ynvenciones
y curiosidades vanas: Sin ningun Provecho y substancia
de los quales verdaderamente se puede dezir lo que El señor dixo En
tiempo Pasado quid paleis ad triticum[4]: y tales quedaron los oyentes qual
El manjar que les davan. Y algunos destos Enseñadores y tenidos por los
---page break---