Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/16"

From GATE
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 17: Line 17:
 
Todos Pararo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> En mal y fuero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Entregados En las manos de nabucodonosor<lb/>
 
Todos Pararo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> En mal y fuero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Entregados En las manos de nabucodonosor<lb/>
 
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> los castigase. Y despues de salidos de la captividad:<lb/>
 
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> los castigase. Y despues de salidos de la captividad:<lb/>
y plantados en su propia tierra: fuero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> tornados a ser engaña<lb/>
+
y plantados En su propia tierra: fuero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> tornados a ser Engañados<lb/>
dos por sus falsos prophetas pastores y enseñadores. Por la persuasio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><lb/> de los quales el pueblo descreyo del hijo de dios con mal de sus<lb/>
+
Por sus falsos Prophetas Pastores y Enseñadores. Por la persuasio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><lb/>
 +
de los quales El pueblo descreyo del hijo de dios con mal de sus<lb/>
 
¶animas y de sus cuerpos.~ Muy grande m<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">erce</span>d fuera de n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or<lb/>
 
¶animas y de sus cuerpos.~ Muy grande m<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">erce</span>d fuera de n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or<lb/>
si estas cosas q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> hemos leido en los libros divinos: las sintiera<lb/>
+
si estas cosas q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> hemos leido En los libros divinos: las sintieramos:<lb/>
mos: nos doliera<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> como cosa de historia pasada. Y no tubieramos<lb/>
+
nos doliera<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> como cosa de historia pasada. Y no tubieramos<lb/>
 
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> llorarlo como mal presente. Mas asi como por la bo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>dad divinal:<lb/>
 
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> llorarlo como mal presente. Mas asi como por la bo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>dad divinal:<lb/>
nunca en la Ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a an faltado perlados q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> merito propio: y mu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>cho<lb/> provecho de sus ovejas ayan exercitado su officio: asi tambien<lb/>
+
nunca en la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a an faltado perlados q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> merito propio: y mu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>cho<lb/>
permitiendolo su justicia por n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ros peccados: a avido y en mayor<lb/>
+
Provecho de sus ovejas ayan exercitado su officio: asi tambien<lb/>
numero postores negligentes en lo uno y en lo otro. Y ase seguido<lb/>
+
Permitiendolo su justicia Por n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ros Peccados: a avido y En mayor<lb/>
la perdicio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> de las ovejas: y verificadose como en tiempo pasado<lb/>
+
numero Pastores negligentes En lo uno y En lo otro. Y ase seguido<lb/>
facte sunt.
+
la Perdicio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> de las ovejas: y verificadose como En tiempo pasado<lb/>
<pb/>
+
fact<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ae</span> sunt.<pb/>

Revision as of 18:55, 5 August 2024

This page has been proofread

f. 5v

No solo no sucedia Salud: mas acrecentavase la Enfermedad: y heran
causa que El rigor de la medicina mordicativa: de la palabra de dios que
Predicavan los verdaderos Prophetas: no obrase saludable dolor En
el coraçon del Enfermo: con El qual aunque fueran lastimados y travajaran
con Penitencia: Sacaran En fin fructo de sus travajos: y quedaran
alegres con la salud deseada. Este mal lloravan muncho los verdaderos
Prophetas: Entre los quales jeremias lleno de admiracion y dolor
dixo. stupor Et mirabilia facta Sunt in terra: prophetabant mendatium:
Et sacerdotes applaudebant manibus suis: Et populus meus
dilexit: quid igitur fiet ini novissimo eius[1]. A la qual pregunta responde
El señor. Disperdet dominus ab Jsrael caput Et caudam incurvantem
Et depravantem die una: longebus Et honorabilis ipse est
caput: Et propheta docens mendatium ipse est cauda: Et erunt qui
beatificant Populum istum seducentes: Et qui beatificant precipitati[2]:
Todos Pararon En mal y fueron Entregados En las manos de nabucodonosor
que los castigase. Y despues de salidos de la captividad:
y plantados En su propia tierra: fueron tornados a ser Engañados
Por sus falsos Prophetas Pastores y Enseñadores. Por la persuasion
de los quales El pueblo descreyo del hijo de dios con mal de sus
¶animas y de sus cuerpos.~ Muy grande merced fuera de nuestro sor
si estas cosas que hemos leido En los libros divinos: las sintieramos:
nos dolieran como cosa de historia pasada. Y no tubieramos
que llorarlo como mal presente. Mas asi como por la bondad divinal:
nunca en la yglesia an faltado perlados que con merito propio: y muncho
Provecho de sus ovejas ayan exercitado su officio: asi tambien
Permitiendolo su justicia Por nuestros Peccados: a avido y En mayor
numero Pastores negligentes En lo uno y En lo otro. Y ase seguido
la Perdicion de las ovejas: y verificadose como En tiempo pasado

factae sunt.
---page break---

  1. Jer 5,30-31.
  2. Is 9,14-16.