Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/21"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 7: | Line 7: | ||
aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no an hecho esto: no an enseñado Al pueblo christiano la<lb/> | aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no an hecho esto: no an enseñado Al pueblo christiano la<lb/> | ||
doctrina solida y provechosa q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> avia menester: Sino cada uno segu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><lb/> | doctrina solida y provechosa q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> avia menester: Sino cada uno segu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><lb/> | ||
− | el lo sentia: y segun sus antojos. Unos de los quales | + | el lo sentia: y segun sus antojos. Unos de los quales se dava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> del todo<lb/> |
− | a ensenar: Fee | + | a ensenar: Fee: sperança: y charidad. Sin tener cuenta co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> cosas q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/> |
sirve<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a alcaçar<ref>alcanzar</ref> y co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>servar estas: Asicomo<ref>así como</ref> ayunos freque<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tacio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><ref>frecuentación</ref><lb/> | sirve<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a alcaçar<ref>alcanzar</ref> y co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>servar estas: Asicomo<ref>así como</ref> ayunos freque<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tacio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><ref>frecuentación</ref><lb/> | ||
de sacra me<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tos<ref>sacramentos</ref>: oracion y otras sanctas<ref>santas</ref> ceremonias mandadas por<lb/> | de sacra me<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tos<ref>sacramentos</ref>: oracion y otras sanctas<ref>santas</ref> ceremonias mandadas por<lb/> |
Revision as of 16:43, 4 May 2023
f. 8r
Iuntado enla yglesia con la culpa de los negligentes pastores: El engaño
de los falsos prophetas: que son falsos enseñadores. Algunos de los quales
segun parece en el discurso de la yglesia: an ynventado errores contra la
Fee<: a los quales compete del todo este nombre de falsos prophetas. Y otros
aunque no an hecho esto: no an enseñado Al pueblo christiano la
doctrina solida y provechosa que avia menester: Sino cada uno segun
el lo sentia: y segun sus antojos. Unos de los quales se davan del todo
a ensenar: Fee: sperança: y charidad. Sin tener cuenta con cosas que
sirven para alcaçar[1] y conservar estas: Asicomo[2] ayunos frequentacion[3]
de sacra mentos[4]: oracion y otras sanctas[5] ceremonias mandadas por
la sancta[6] yglesia[7]. Delas[8] quales[9] hablavan[10] algunas vezes[11] condemasi
ada libertad: y no sin muncho[12] daño de quien lo oya[13] oleia[14]. Porquedes
tos[15] tales escalones: sesuelen[16] los hombres: hazer[17] mala mente[18] libres
y desacatados a nuestra madre la yglesia[19]: ydealli[20]: bienen[21] a descreer la[22]
deltodo[23]. Y lo que enestas[24] cosas sedeve[25] tener el señor nos lo dixo[26] en
pocas palabras. Haec oportuit facere: et illa non omitere[27]. Lo propioprimero
se entiende delas[28] cosas principales: y lo segundo delas[29] no principa
les: Aunque sea dezmar[30], mentam et ciminum. Otros ubo[31] que siguieron
orto estremo[32] aestos[33] contrario: poniendo toda sufuerça[34] en ense
ñar las cosas menos principales. Sintener[35] cuenta con edificar el co
raçon[36] con el augmento de Fee[37] sperança[38]: y Charidad[39]. Laqual[40] doc
trina mas hazealos[41] hombres fariseos: que buenos christianos[42]. Yson[43]
reprehendidos por san. Pablo diziendo[44]. A quibus quidam aberrantes
conversi sunt in vaniloquium. Otros [...]bouvo[45] dados apredicar[46] ynven
ciones[47] y curio sidades[48] vanas: Snningun[49] provecho y substancia[50]
delos[51] quales[52] verdadera mente[53] sepuede[54] dezir[55] lo que el señor[56] dixo[57] en
tiempo pasado quid[58] paleis ad triticum: y[59] tales quedaron los oyentes qual[60]
el manjar que les davan[61]. Y algunos destos[62] enseñadores y tenidos porlos[63]
---page break---
- ↑ alcanzar
- ↑ así como
- ↑ frecuentación
- ↑ sacramentos
- ↑ santas
- ↑ santa
- ↑ Iglesia
- ↑ de las
- ↑ cuales
- ↑ hablaban
- ↑ veces
- ↑ mucho
- ↑ oía
- ↑ o leía
- ↑ Porque de estos
- ↑ se suelen
- ↑ hacer
- ↑ malamente
- ↑ Iglesia
- ↑ y de allí
- ↑ vienen
- ↑ descreerla
- ↑ del todo
- ↑ en estas
- ↑ se debe
- ↑ dijo
- ↑ omittere
- ↑ de las
- ↑ de las
- ↑ diezmar
- ↑ hubo
- ↑ extremo
- ↑ a éstos
- ↑ su fuerza
- ↑ sin tener
- ↑ corazón
- ↑ fe
- ↑ esperanza
- ↑ caridad
- ↑ la cual
- ↑ hace a los
- ↑ cristianos
- ↑ y son
- ↑ diciendo
- ↑ hubo
- ↑ a predicar
- ↑ invenciones
- ↑ curiosidades
- ↑ si ningún
- ↑ sustancia
- ↑ de los
- ↑ cuales
- ↑ verdaderamente
- ↑ se puede
- ↑ decir
- ↑ Señor
- ↑ dijo
- ↑ Quid
- ↑ Y
- ↑ cual
- ↑ daban
- ↑ de estos
- ↑ por los