Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/67"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:FC 1334 pages]]
 
[[Category:FC 1334 pages]]
  
fe o de la virtud a 1os que en la l gles1a quedan
+
Fee o de la virtud a 1os q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> En la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>dan En pie. De manera q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>ue<lb/>
en pie. De manera que se puede decir lo q.ue dice San Pablo: que la maldad del antecristo que ha de vemr,, ya ha, come.nzad?
+
Se puede dezir lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> dize san pablo<ref>Cf. 2 Tes 2,7.</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> la maldad del antechristo<lb/>
a obrar y dar sefias de lo mucho que despues. bara. Peli~ros1-
+
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>a de venir: ya a comencado a obrar y dar sefias de lo mucho que despues. bara. Peli~ros1-
 
simos estan nuestros tiempos, y que dan materia de entranable
 
simos estan nuestros tiempos, y que dan materia de entranable
 
gemido delante el acatamiento de Dios y decirle: ç;2_t1are errare
 
gemido delante el acatamiento de Dios y decirle: ç;2_t1are errare

Revision as of 15:25, 11 May 2023

This page has not been proofread

f. 31r

Fee o de la virtud a 1os que En la yglesia quedan En pie. De manera queue
Se puede dezir lo que dize san pablo[1] que la maldad del antechristo
quea de venir: ya a comencado a obrar y dar sefias de lo mucho que despues. bara. Peli~ros1- simos estan nuestros tiempos, y que dan materia de entranable gemido delante el acatamiento de Dios y decirle: ç;2_t1are errare 11os feciste de viis tuis, indurasti co1· nostrum ne tun.eremus te. Los pies de la estatua, que es lo postrero de :Jia, tienen unos dedos de hierro y otros de barro; y en los tiempos postreros en que estamos tiene la gente durisimo coraz6n, com? de hierro, para 1as cosas de Dios, e inclinado a cosas de tterra, hecho un poco de barro. Y remedio eficadsimo conviene que sea el que ha de remediar tanto mal para que no seamos enoafiados con las palabras que dedan los de Hierusalén: T emplum Domini, templum Domini, templum Do.mini est; y .con lo que dedan en tiempo del profeta: Numqutd non D?;nznus in medio nostrnm? Non venient super nos mala. Y enuendase que, pues ha habido mudanza notable en la lglesia para los males, cuanto al remedio de ellos es menester otra mudanza tan nueva en el bien corno aquélla en el mal.No hay cosa fuerte para la ira de Dios; no consejo, no reino, no favor de nadie,ni otra cosa alta ni baja. Comenzado ha a sacar su espada David; y, si al camino no sale la prudente y humilde AbigaiJ, que es la pcnitencia, no hay quien excuse su muerte a Nabal. Y para predicarse ésta corno era raz6n y despertar al pueblo del mortifero suefio en que esta, eran menester unos espiritus semejables a los de los profetas, los cuales amargamente lloraban los pecados del pueblo, y con mucho sentimiento de ellos [los] dedan y con sefiales exteriores los encaredan. Y, en fin, era menester un fervor corno el de San Pablo en Efeso, que no se contentaba con predicar publicamente, mas aun

entraba en

  1. Cf. 2 Tes 2,7.