Difference between revisions of "Index:BLMC 1060 01-139bis.djvu"
From GATE
Abstract | Abstract | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Questa lettera corrisponde a un'originale in arabo presente in [[Page:BLMM_1060_02.djvu/107| | + | Questa lettera corrisponde a un'originale in arabo presente in [[Page:BLMM_1060_02.djvu/107|APUG1060-II, f. 54r-57r]]. Lì si indica che la traduzione fu fatta dallo stesso P. Baldassare Loyola Mandes. A quanto pare, il destinatario sarebbe un figlio del re di Marocco prigioniero a Lisbona. Questo non ricevette la lettera perché fu liberato prima del arribo del P. Giovanni Cotta SJ che la portava con sé, tale come si fa sapere per una nota in [[Page:BLMM 1060 02.djvu/106|APUG1060-II, f. 53v]]. |
Revision as of 17:44, 3 February 2023
Title | Historia delle grandezze sue a chi vuole intendere li miracoli del secolo |
Sender | Balthasar Loyola Mandes |
Place of origin | Roma |
Language | ita |
Source | APUG, Ms. 1060-01, ff. 139bisr-v, 140bisr-v, 141bisr-v, 142bisr-v |
Bibliographic level | Manuscript |
Progress | To be proofread |
Transcription | 139bisr 139bisv 140bisr 140bisv 141bisr 141bisv 142bisr 142bisv |
Abstract | Questa lettera corrisponde a un'originale in arabo presente in APUG1060-II, f. 54r-57r. Lì si indica che la traduzione fu fatta dallo stesso P. Baldassare Loyola Mandes. A quanto pare, il destinatario sarebbe un figlio del re di Marocco prigioniero a Lisbona. Questo non ricevette la lettera perché fu liberato prima del arribo del P. Giovanni Cotta SJ che la portava con sé, tale come si fa sapere per una nota in APUG1060-II, f. 53v. |
Remarks | Transcription by Ezequiel Fernández. |