Difference between revisions of "Page:APUG 2300 B2.djvu/43"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:APUG 2300 B2 pages]]
 
[[Category:APUG 2300 B2 pages]]
religiosa. Allora è venuta la commozione - "C'a a été emomant, solemnel" <ref>"E' stato un momento solenne".<lb/> Il fisico cecoslovacco Frantisek Behounek conosceva bene il francese per aver studiato con Marie Curie ma è da ricordare che al tempo la lingua ausiliaria mondiale non era l'inglese, era il francese.</ref> mi dice il mio compagno di camera, e altrettanto mi ripetono gli ufficiali in quadrato.<lb/>
+
religiosa. Allora è venuta la commozione - "C'a a été emomant, solemnel" mi dice il mio compagno di camera, e altrettanto mi ripetono gli ufficiali in quadrato.<lb/>
 
Alle 14.1/2 facciamo colazione e poi tutti vanno a dormire. Io dormo circa tre ore seduto sul divano poi dico il mio ufficio parte in cabina e parte sul ponte.<lb/>
 
Alle 14.1/2 facciamo colazione e poi tutti vanno a dormire. Io dormo circa tre ore seduto sul divano poi dico il mio ufficio parte in cabina e parte sul ponte.<lb/>
Il capitano [[Name::Baccarani]] della R.T. mi dice che le notizie sono buone. Alle 17.1/2 era al Capo Nord <ref>Capo Nord delle isole Svalbard (Nordkapp, 80.53N 19.99E) punto estremo nell'Isola Chermsideøya. Da non confondersi con Nordkapp nell'estremo nord della Norvegia (71.10N 25.47E).<lb/> Ovvero, termine spesso usato in più territori per indicare l'estremo luogo boreale.</ref> poi ha navigato per un'ora e mezzo sopra il mare ghiacciato. Ha trovato un po' di nebbia e si è abbassato. Ha una discreta visibilità di circa 15 chilometri.<lb/>
+
Il capitan Baccarani della R.T. mi dice che le notizie sono buone. Alle 17.1/2 era al Capo Nord poi ha navigato per un'ora e mezzo sopra il mare ghiacciato. Ha trovato un po' di nebbia e si è abbassato. Ha una discreta visibilità di circa 15 chilometri.<lb/>
 
Nel pomeriggio mentre riposavamo è arrivato qui un battello da pesca.<lb/>
 
Nel pomeriggio mentre riposavamo è arrivato qui un battello da pesca.<lb/>
 
Verso le 23 arriva un battello dalla Norvegia e scarica quattro sacchi di posta, ma non sappiamo se c'è niente per noi.<lb/>
 
Verso le 23 arriva un battello dalla Norvegia e scarica quattro sacchi di posta, ma non sappiamo se c'è niente per noi.<lb/>

Revision as of 09:52, 17 December 2020

This page has not been proofread

religiosa. Allora è venuta la commozione - "C'a a été emomant, solemnel" mi dice il mio compagno di camera, e altrettanto mi ripetono gli ufficiali in quadrato.
Alle 14.1/2 facciamo colazione e poi tutti vanno a dormire. Io dormo circa tre ore seduto sul divano poi dico il mio ufficio parte in cabina e parte sul ponte.
Il capitan Baccarani della R.T. mi dice che le notizie sono buone. Alle 17.1/2 era al Capo Nord poi ha navigato per un'ora e mezzo sopra il mare ghiacciato. Ha trovato un po' di nebbia e si è abbassato. Ha una discreta visibilità di circa 15 chilometri.
Nel pomeriggio mentre riposavamo è arrivato qui un battello da pesca.
Verso le 23 arriva un battello dalla Norvegia e scarica quattro sacchi di posta, ma non sappiamo se c'è niente per noi.
Il dirigibile telegrafa che alle 22 era a 82° di Latitudine e 23° di Longitudine Est con vento a prua di 30 chilometri sicchè viaggia con 50 km.

16 maggio - San Giovanni Nepomuceno
Poco dopo mezzanotte si sparge la voce che è arrivata la posta. L'equipaggio dorme ma verso l'ufficio di segreteria accorrono subito quelli che hanno inteso la notizia. Ma al giungere del Comandante in 2a. vengono rimandati via. A noi danno subito la posta e anche io ho la mia posta, tra cui una