Difference between revisions of "Page:APUG 2300 B2.djvu/58"
m (→top: clean up, replaced: level="1" → level="3") |
|||
(7 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Page status | Page status | ||
- | + | Proofread | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:APUG 2300 B2 pages]] | [[Category:APUG 2300 B2 pages]] | ||
Alle 20 si recita alla coperta di poppa la preghiera del marinaio, alla quale aggiungo alcune parole per coloro che cerchiamo.<lb/> | Alle 20 si recita alla coperta di poppa la preghiera del marinaio, alla quale aggiungo alcune parole per coloro che cerchiamo.<lb/> | ||
− | Sembra che tornando andremo fino a Green Harbour per affrettare la spedizione del Braganza che è stato ingaggiato per lo scopo. Non è probabile che noi torneremo quassù | + | Sembra che tornando andremo fino a Green Harbour per affrettare la spedizione del Braganza che è stato ingaggiato per lo scopo. Non è probabile che noi torneremo quassù perché per la nostra nave non è facile il passare anche se il vento spazzasse momentaneamente i ghiacci.<lb/> |
<lb/> | <lb/> | ||
29 maggio Martedì 3° festa di Pentecoste<lb/> | 29 maggio Martedì 3° festa di Pentecoste<lb/> | ||
− | Nella notte siamo tornati ad ancorarci al Sud dell'Isola | + | Nella notte siamo tornati ad ancorarci al Sud dell'Isola dei Danesi, avanti alla casetta del cacciatore.<lb/> |
Si organizza una spedizione in slitta con due sucaini, un alpino, e il cacciatore che farà da guida.<lb/> | Si organizza una spedizione in slitta con due sucaini, un alpino, e il cacciatore che farà da guida.<lb/> | ||
Alle 17 si leva l'ancora e si ripiglia la via verso il Sud. Alle 23 giungiamo a King's Bay e ci ancoriamo a 300 metri dal pontile.<lb/> | Alle 17 si leva l'ancora e si ripiglia la via verso il Sud. Alle 23 giungiamo a King's Bay e ci ancoriamo a 300 metri dal pontile.<lb/> | ||
<lb/> | <lb/> | ||
30 maggio Mercoledì<lb/> | 30 maggio Mercoledì<lb/> | ||
− | Giornata di attesa. Si voleva andare a Green Harbour a fare carbone | + | Giornata di attesa. Si voleva andare a Green Harbour a fare carbone perché qui il rifornimento è troppo lento, ma sembra che laggiù la banchina non è libera.<lb/> |
− | Intanto si spera possano organizzarsi spedizioni anche con idroplani. Sembra che | + | Intanto si spera possano organizzarsi spedizioni anche con idroplani. Sembra che Wilkins abbia offerto il suo aiuto e che a Green Harbour si possa avere una slitta con cani.<lb/> |
Footer (noinclude): | Footer (noinclude): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | <references/> {{TurnPage}} |
Latest revision as of 10:27, 25 January 2021
Alle 20 si recita alla coperta di poppa la preghiera del marinaio, alla quale aggiungo alcune parole per coloro che cerchiamo.
Sembra che tornando andremo fino a Green Harbour per affrettare la spedizione del Braganza che è stato ingaggiato per lo scopo. Non è probabile che noi torneremo quassù perché per la nostra nave non è facile il passare anche se il vento spazzasse momentaneamente i ghiacci.
29 maggio Martedì 3° festa di Pentecoste
Nella notte siamo tornati ad ancorarci al Sud dell'Isola dei Danesi, avanti alla casetta del cacciatore.
Si organizza una spedizione in slitta con due sucaini, un alpino, e il cacciatore che farà da guida.
Alle 17 si leva l'ancora e si ripiglia la via verso il Sud. Alle 23 giungiamo a King's Bay e ci ancoriamo a 300 metri dal pontile.
30 maggio Mercoledì
Giornata di attesa. Si voleva andare a Green Harbour a fare carbone perché qui il rifornimento è troppo lento, ma sembra che laggiù la banchina non è libera.
Intanto si spera possano organizzarsi spedizioni anche con idroplani. Sembra che Wilkins abbia offerto il suo aiuto e che a Green Harbour si possa avere una slitta con cani.