Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/15"
(11 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Page status | Page status | ||
- | + | Proofread | |
Header (noinclude): | Header (noinclude): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | f. 5r | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | [[Category:FC 1334 pages]] | |
− | Como | + | |
− | Embarnizavan | + | Como se quexava Dios: diziendo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> El Pueblo edificava la pared: y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Ellos la |
− | Y darles gran confiança< | + | Embarnizavan. El intento destos Era asegurar muncho al pueblo:<lb/> |
− | + | Y darles gran confiança de q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> dios Estava co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tento dellos: y de su vida:<lb/> | |
− | + | y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no tenian por q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> temer sus castigos: sino Por q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Esperar su paz y copiosa<lb/> | |
− | + | prosperidad. Y qua<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>to Estos blandos sermones Era<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> agradables<lb/> | |
− | + | a todos: tanto Eran desagradables y mal recibidos: los de los<lb/> | |
− | y | + | verdaderos Prophetas de dios: los quales reziamente amenazava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>:<lb/> |
− | dios< | + | y reprehendian al pueblo: y dava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> testimonio del desco<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tento q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> tenia<lb/> |
− | + | dios dellos: y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no les avia de Embiar Pax sino guerra y otros castigos.<lb/> | |
− | + | Y aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> El juizio de los mayores y menores: aprobava la anchura<lb/> | |
− | + | de los falsos Prophetas: y se consolavan con ella: diziendo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> les confortava<lb/> | |
− | + | los corazones: y les hazia crecer mayor co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fiança En dios: y aborrecian<lb/> | |
− | + | la doctrina de los verdaderos prophetas: como Estrecha y provocativa<lb/> | |
− | + | de desco<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fiança y desmayo: Mas En el alto y verdadero juizio<lb/> | |
− | + | de dios diose la sen<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">tenc</span>ia al co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>trario: Por la qual se determino q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> los q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> amenazava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><lb/> | |
− | + | y amargava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> al pueblo Eran verdaderos Prophetas: y sus<lb/> | |
− | + | Palabras muy Provechosas si fuera<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> creydas: y obradas: y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> las bla<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>das<lb/> | |
− | + | Palabras co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Ellos se co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>solavan: Era<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> pura Me<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tira: y quien las <sic>predicava</sic><ref>Correttamente sarebbe "predicavan".</ref><lb/> | |
− | + | Eran falsos Prophetas: tan dañosos al pueblo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> segun dize El<lb/> | |
− | + | señor Por jeremias: A no Estar Ellos En medio con sus lisongeros sermones<lb/> | |
− | + | El Pueblo se convirtiera de sus maldades a dios: y no fuera destruido<lb/> | |
− | + | como lo fue. Si stetisent (inquit) in concilio meo: Et nota fecissent<lb/> | |
− | + | Verba mea Populo meo: avertissent utiq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> eos a via mala sua: Et cogitationib<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span><lb/> | |
− | + | suis pessimis<ref>Ger 23,22.</ref>. Y En otra parte dize popule me<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span>: qui te beatum<lb/> | |
− | + | dicunt: ipsi te decipiunt: Et viam gres<add>u</add>um<ref>Aggiunta della stessa mano dello scriba principale.</ref> tuorum disipant<ref>Is 3,12.</ref>. Curavan<lb/> | |
− | + | Estos malos medicos las llagas de los coraçones Enfermos: con bla<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>duras<lb/> | |
− | + | y lisonjas: Siendo tal la mala vida q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> En el Pueblo avia: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> convenia<lb/> | |
− | 1< | + | curarse co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Rezios cauterios de fuego. Y como yua Errada la cura<lb/> |
+ | 1<pb/> | ||
Footer (noinclude): | Footer (noinclude): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <references/> | + | <references/> {{TurnPage}} |
Latest revision as of 23:16, 4 October 2024
f. 5r
Como se quexava Dios: diziendo que El Pueblo edificava la pared: y que Ellos la
Embarnizavan. El intento destos Era asegurar muncho al pueblo:
Y darles gran confiança de que dios Estava contento dellos: y de su vida:
y que no tenian por que temer sus castigos: sino Por que Esperar su paz y copiosa
prosperidad. Y quanto Estos blandos sermones Eran agradables
a todos: tanto Eran desagradables y mal recibidos: los de los
verdaderos Prophetas de dios: los quales reziamente amenazavan:
y reprehendian al pueblo: y davan testimonio del descontento que tenia
dios dellos: y que no les avia de Embiar Pax sino guerra y otros castigos.
Y aunque El juizio de los mayores y menores: aprobava la anchura
de los falsos Prophetas: y se consolavan con ella: diziendo que les confortava
los corazones: y les hazia crecer mayor confiança En dios: y aborrecian
la doctrina de los verdaderos prophetas: como Estrecha y provocativa
de desconfiança y desmayo: Mas En el alto y verdadero juizio
de dios diose la sentencia al contrario: Por la qual se determino que los que amenazavan
y amargavan al pueblo Eran verdaderos Prophetas: y sus
Palabras muy Provechosas si fueran creydas: y obradas: y que las blandas
Palabras con que Ellos se consolavan: Eran pura Mentira: y quien las predicava[1]
Eran falsos Prophetas: tan dañosos al pueblo que segun dize El
señor Por jeremias: A no Estar Ellos En medio con sus lisongeros sermones
El Pueblo se convirtiera de sus maldades a dios: y no fuera destruido
como lo fue. Si stetisent (inquit) in concilio meo: Et nota fecissent
Verba mea Populo meo: avertissent utique eos a via mala sua: Et cogitationibus
suis pessimis[2]. Y En otra parte dize popule meus: qui te beatum
dicunt: ipsi te decipiunt: Et viam gresuum[3] tuorum disipant[4]. Curavan
Estos malos medicos las llagas de los coraçones Enfermos: con blanduras
y lisonjas: Siendo tal la mala vida que En el Pueblo avia: que convenia
curarse con Rezios cauterios de fuego. Y como yua Errada la cura
1
---page break---