Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/220"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "Category:Ms. 6976 mantenido estos Indios <span title="en lo" style="background:Gold">transcriptionError::Enlo</span> Espiritual, y temporal debaxo <span title="de la"...")
 
 
(16 intermediate revisions by 2 users not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]
 +
[[Category:Ibañez, El Reyno Jesuitico - citaçāo]]
 +
<tabber>
 +
Interpretative=
 +
''<span style="color:Red">mantenido estos indios en lo espiritual, y temporal debaxo de la direccion y enseñanza de los de la Comp[añi]a, y para resistir, y hacerse terrible a tan poderosos contrarios, es muy necesario, que en esta Comunidad de Missioneros aya mucha union, y caridad; y que sea como esquadron bien unido, y ordenado. <hi rend="underline">Terribilis ut castrorum acies ordinata</hi></span>''<ref>Ct 6, 3.</ref><ref>B. Ibañez Echávarri, [[Page:El Reyno jesuitico (1762).pdf/92|''El Reino Jesuitico'', 84]]: na edição impressa do ''El Reyno'', Ibañez cita a p. 219, mas na referida página é somente onde inicia a mencionada carta e não a citação dela aqui indicada. </ref>.<br>
 +
La 4.<sup>a</sup> es porque  los sugetos en estas, y semejantes Misiones viven privados por Xp[ris]to del trato y comunicacion de gente politica por no ser los indios capaces de que se trate con ellos, sino es de lo que conduce a lo espiritual, y temporal de sus Pueblos. Y si a esto se añade la poca union, caridad, y confianza de unos con otros, es preciso q[u]e sea especial el desconsuelo de los sugetos, y que muchos esten piando por la vida de los Colegios, y que de los Colegios no pidan pasar â estas Doctrinas, por no verse priva[dos] del gusto de la vida sociable, caritativa y unida entre unos y otros. <br>
 +
Porque esta union, y caridad es la que suaviza, y endulça la amargura de los trabajos de una Comunidad Religiosa, segun nos expresa el psalmista. <hi rend="underline">O quam bonum, et incundum habitare fra</hi><hi rend="underline">tres in unum</hi><ref>Sl 133 (132), 1.</ref>. Es la que conviene en pa[ra]yso terrestre a la Religion. Es la voz mas gustosa dulce, y sonora que se oie en este mundo; y la q[u]e con mas suabidas y eficacia atrae a muchos del mundo a la Religion, como enseña la esperiencia, y dixo agudam[amen]te S. Agustin. <hi rend="underline">Nihil auditur dulcius nihil optatur delectabilius, nihil poside</hi><hi rend="underline">tur utilius, quam obrem dixit David, O quam bonum, et quam</hi> <hi rend="underline">incumdum habitare fratres in unum: iste dulcisonus, ista melodia</hi> <hi rend="underline">monasteria peperis</hi> porque el que ama a su proximo. Como deve, este vive como si estuviera en el parayso siempre alegre, y contento, <hi rend="underline">qui</hi> <hi rend="underline">alios diligit; sicut debet ita vivit in terra, quasi esset in caelo, sem</hi><hi rend="underline">per gaudens</hi>. Y al contrario la desunion convierte en un infierno, la mas florida, sabia y dulce comunidad. <br>
 +
Pero callen todas las demas razones, y motivos quando sabemos, q[u]e este es el precepto proprio del Christo. <hi rend="underline">Hoc est preceptum misum ut diligatis in vicem</hi><ref>Jo 15, 12.</ref> este es el precepto nuevo, que por exemplo y palabras nos intimò el
 +
 +
|-|
 +
Diplomatic=
 
mantenido estos Indios <span title="en lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::Enlo]]</span> Espiritual, y temporal debaxo <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> direccion<lb/> y enseñanza <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Comp.a, y para resistir, y hacerse terrible <span title="a tan" style="background:Gold">[[transcriptionError::atan]]</span> pode<lb/>rosos Contrarios, <span title="es muy" style="background:Gold">[[transcriptionError::esmuy]]</span> necesario, que en esta Comunidad de Missioneros<lb/> aya mucha Union, y Caridad; y que sea Como esquadron bien Unido,<lb/> y Ordenado. <hi rend="underline">Terribilis ut Castrorum acies Ordinata</hi>.<br>
 
mantenido estos Indios <span title="en lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::Enlo]]</span> Espiritual, y temporal debaxo <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> direccion<lb/> y enseñanza <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Comp.a, y para resistir, y hacerse terrible <span title="a tan" style="background:Gold">[[transcriptionError::atan]]</span> pode<lb/>rosos Contrarios, <span title="es muy" style="background:Gold">[[transcriptionError::esmuy]]</span> necesario, que en esta Comunidad de Missioneros<lb/> aya mucha Union, y Caridad; y que sea Como esquadron bien Unido,<lb/> y Ordenado. <hi rend="underline">Terribilis ut Castrorum acies Ordinata</hi>.<br>
 
La 4.<sup>a</sup> es porque  los sugetos en estas, y semejantes Misiones Viven<lb/> privados por Xpto del trato y Comunicacion de gente politica por <span title="no ser los" style="background:Gold">[[transcriptionError::noserlos]]</span><lb/> Indios Capaces <span title="de que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::dequese]]</span> trate con ellos, Sino es <span title="de lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::deloque]]</span> Conduce <span title="a lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::alo]]</span> Espiri<lb/>tual, y temporal <span title="de sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::desus]]</span> Pueblos. <span title="Y si" style="background:Gold">[[transcriptionError::Ysi]]</span> a <span title="esto se" style="background:Gold">[[transcriptionError::estose]]</span> añade la poca Union, Caridad,<lb/> y Confianza de Unos con Otros, <span title="es preciso" style="background:Gold">[[transcriptionError::espreciso]]</span> q.e sea especial el desconsuelo de<lb/> los Sugetos, y que muchos esten piando por la Vida <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Colegios, y que de<lb/> los Colegios no pidan pasar â estas Doctrinas, por <span title="no verse" style="background:Gold">[[transcriptionError::noverse]]</span> priva[dos] del gusto<lb/> <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Vida Sociable, Caritativa y Unida entre Unos y Otros. <br>
 
La 4.<sup>a</sup> es porque  los sugetos en estas, y semejantes Misiones Viven<lb/> privados por Xpto del trato y Comunicacion de gente politica por <span title="no ser los" style="background:Gold">[[transcriptionError::noserlos]]</span><lb/> Indios Capaces <span title="de que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::dequese]]</span> trate con ellos, Sino es <span title="de lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::deloque]]</span> Conduce <span title="a lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::alo]]</span> Espiri<lb/>tual, y temporal <span title="de sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::desus]]</span> Pueblos. <span title="Y si" style="background:Gold">[[transcriptionError::Ysi]]</span> a <span title="esto se" style="background:Gold">[[transcriptionError::estose]]</span> añade la poca Union, Caridad,<lb/> y Confianza de Unos con Otros, <span title="es preciso" style="background:Gold">[[transcriptionError::espreciso]]</span> q.e sea especial el desconsuelo de<lb/> los Sugetos, y que muchos esten piando por la Vida <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Colegios, y que de<lb/> los Colegios no pidan pasar â estas Doctrinas, por <span title="no verse" style="background:Gold">[[transcriptionError::noverse]]</span> priva[dos] del gusto<lb/> <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Vida Sociable, Caritativa y Unida entre Unos y Otros. <br>
Porque esta union y caridad es la que suaviza, y endulça la amargura de los trabajos de una comunidad religiosa, segun nos expresa el Psalmista O quam bonum, et incundum habitare fratres in Unum. Esta que conviene en Payso terrestre a laReligion. Es la voz mas gostosa dulce, y sonora que se oie en este mundo; y la q. con mas suavida y eficacia atrae a muchos del mundo a la Religion, como enseña la esperiencia y dixo agudam. te S. Agustin. Nihil auditur dulcius nihil optatur delectabilius, nihil posidetur Utilius, quam obrem dixit David, O quam bonum, et quam incumdum haabitare  fratres in unum: iste dulcisonus, ista melodia monasteria gegeris. porque el que ama a su proximo. Como deve, este vive como si estuviera en el Parayso siempre alegre, y contento, qui alios diligit; sicut debet ita vivit in terra, quasi esset in Caelo, semper gaudens. I al contraio la desunion convierte en un infierno, la mas florida, sabia y dulce Comunidad.
+
Porque esta Union, y Caridad es la que <span title="suaviza" style="background:Gold">[[transcriptionError::su aviza]]</span>, y endulça la<lb/> amargura <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> trabajos de una Comunidad Religiosa, segun nos<lb/> expresa el <span title="Psalmista" style="background:Gold">[[transcriptionError::Psal mista]]</span> <hi rend="underline">O quam bonum, et incundum habitare fra</hi><lb/><hi rend="underline">tres in Unum</hi>. <span title="Es la" style="background:Gold">[[transcriptionError::Esla]]</span> que conviene en Pa[ra]yso terrestre <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> Religion.<lb/> Es la voz mas gustosa dulce, y sonora <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> oie en este mundo; y la q.3<lb/> con mas suabidas y eficacia atrae <span title="a muchos" style="background:Gold">[[transcriptionError::amuchos]]</span> del mundo <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> Reli<lb/>gion, Como enseña la esperiencia, y dixo agudam.te S. A<sup>u</sup>gustin.<lb/> <hi rend="underline">Nihil auditur dulcius nihil optatur delectabilius, nihil poside</hi><lb/><hi rend="underline">tur Utilius, quam obrem dixit David, O quam bonum, et quam</hi><lb/> <hi rend="underline">incumdum habitare fratres in Unum: iste dulcisonus, ista melodia</hi><lb/> <hi rend="underline">monasteria peperis</hi>. porque el que ama <span title="a su" style="background:Gold">[[transcriptionError::asu]]</span> proximo. Como deve, este<lb/> Vive como si estuviera en el Parayso Siempre alegre, y contento, <hi rend="underline">qui</hi><lb/> <hi rend="underline">alios diligit; sicut debet ita Vivit in terra, quasi esset in Caelo, Sem</hi><lb/><hi rend="underline">per gaudens</hi>. <span title="Y al" style="background:Gold">[[transcriptionError::Yal]]</span> contrario <span title="la desunion" style="background:Gold">[[transcriptionError::lades union]]</span> convierte en un infierno,<lb/> <span title="la mas" style="background:Gold">[[transcriptionError::lamas]]</span> Florida, Sabia y dulce Comunidad. <br>
Pero callen todas las demas razones, y motivos quando sabemos, q. este es el precepto proprio del Christo. Hoc est preceptum misum ut diligatis in vicem. este es el precepto nuevo, que por exemplo y palabras nos intimo el  
+
Pero callen todas las<lb/> demas razones, y motivos quando sabemos, q.e este es el precepto pro<lb/>prio del christo. <hi rend="underline">Hoc est preceptum misum Ut diligatis in vicem</hi>.<lb/> este es el precepto nuevo, que por exemplo y palabras nos intimò el  
 +
</tabber>
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 13:29, 27 October 2022

This page has not been proofread

mantenido estos indios en lo espiritual, y temporal debaxo de la direccion y enseñanza de los de la Comp[añi]a, y para resistir, y hacerse terrible a tan poderosos contrarios, es muy necesario, que en esta Comunidad de Missioneros aya mucha union, y caridad; y que sea como esquadron bien unido, y ordenado. Terribilis ut castrorum acies ordinata[1][2].
La 4.a es porque los sugetos en estas, y semejantes Misiones viven privados por Xp[ris]to del trato y comunicacion de gente politica por no ser los indios capaces de que se trate con ellos, sino es de lo que conduce a lo espiritual, y temporal de sus Pueblos. Y si a esto se añade la poca union, caridad, y confianza de unos con otros, es preciso q[u]e sea especial el desconsuelo de los sugetos, y que muchos esten piando por la vida de los Colegios, y que de los Colegios no pidan pasar â estas Doctrinas, por no verse priva[dos] del gusto de la vida sociable, caritativa y unida entre unos y otros.
Porque esta union, y caridad es la que suaviza, y endulça la amargura de los trabajos de una Comunidad Religiosa, segun nos expresa el psalmista. O quam bonum, et incundum habitare fratres in unum[3]. Es la que conviene en pa[ra]yso terrestre a la Religion. Es la voz mas gustosa dulce, y sonora que se oie en este mundo; y la q[u]e con mas suabidas y eficacia atrae a muchos del mundo a la Religion, como enseña la esperiencia, y dixo agudam[amen]te S. Agustin. Nihil auditur dulcius nihil optatur delectabilius, nihil posidetur utilius, quam obrem dixit David, O quam bonum, et quam incumdum habitare fratres in unum: iste dulcisonus, ista melodia monasteria peperis porque el que ama a su proximo. Como deve, este vive como si estuviera en el parayso siempre alegre, y contento, qui alios diligit; sicut debet ita vivit in terra, quasi esset in caelo, semper gaudens. Y al contrario la desunion convierte en un infierno, la mas florida, sabia y dulce comunidad.
Pero callen todas las demas razones, y motivos quando sabemos, q[u]e este es el precepto proprio del Christo. Hoc est preceptum misum ut diligatis in vicem[4] este es el precepto nuevo, que por exemplo y palabras nos intimò el

mantenido estos Indios Enlo Espiritual, y temporal debaxo dela direccion
y enseñanza delos dela Comp.a, y para resistir, y hacerse terrible atan pode
rosos Contrarios, esmuy necesario, que en esta Comunidad de Missioneros
aya mucha Union, y Caridad; y que sea Como esquadron bien Unido,
y Ordenado. Terribilis ut Castrorum acies Ordinata.
La 4.a es porque los sugetos en estas, y semejantes Misiones Viven
privados por Xpto del trato y Comunicacion de gente politica por noserlos
Indios Capaces dequese trate con ellos, Sino es deloque Conduce alo Espiri
tual, y temporal desus Pueblos. Ysi a estose añade la poca Union, Caridad,
y Confianza de Unos con Otros, espreciso q.e sea especial el desconsuelo de
los Sugetos, y que muchos esten piando por la Vida delos Colegios, y que de
los Colegios no pidan pasar â estas Doctrinas, por noverse priva[dos] del gusto
dela Vida Sociable, Caritativa y Unida entre Unos y Otros.
Porque esta Union, y Caridad es la que su aviza, y endulça la
amargura delos trabajos de una Comunidad Religiosa, segun nos
expresa el Psal mista O quam bonum, et incundum habitare fra
tres in Unum. Esla que conviene en Pa[ra]yso terrestre ala Religion.
Es la voz mas gustosa dulce, y sonora quese oie en este mundo; y la q.3
con mas suabidas y eficacia atrae amuchos del mundo ala Reli
gion, Como enseña la esperiencia, y dixo agudam.te S. Augustin.
Nihil auditur dulcius nihil optatur delectabilius, nihil poside
tur Utilius, quam obrem dixit David, O quam bonum, et quam
incumdum habitare fratres in Unum: iste dulcisonus, ista melodia
monasteria peperis. porque el que ama asu proximo. Como deve, este
Vive como si estuviera en el Parayso Siempre alegre, y contento, qui
alios diligit; sicut debet ita Vivit in terra, quasi esset in Caelo, Sem
per gaudens. Yal contrario lades union convierte en un infierno,
lamas Florida, Sabia y dulce Comunidad.
Pero callen todas las
demas razones, y motivos quando sabemos, q.e este es el precepto pro
prio del christo. Hoc est preceptum misum Ut diligatis in vicem.
este es el precepto nuevo, que por exemplo y palabras nos intimò el

  1. Ct 6, 3.
  2. B. Ibañez Echávarri, El Reino Jesuitico, 84: na edição impressa do El Reyno, Ibañez cita a p. 219, mas na referida página é somente onde inicia a mencionada carta e não a citação dela aqui indicada.
  3. Sl 133 (132), 1.
  4. Jo 15, 12.
... more about "Ms.6976.djvu/220"
Enlo +, dela +, delos +, atan +, esmuy +, noserlos +, dequese +, deloque +, alo +, desus +, Ysi +, estose +, espreciso +, noverse +, su aviza +, Psal mista +, Esla +, ala +, quese +, amuchos +, asu +, Yal +, lades union +  and lamas +