Difference between revisions of "Page:FC 1042.djvu/356"
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Page status | Page status | ||
| - | + | Proofread | |
| Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
| Line 4: | Line 4: | ||
deratur [consideratur], et ipse cum Deo | deratur [consideratur], et ipse cum Deo | ||
| − | omnipotente<ref group="text-notes">omnipotente] omnipotenti <i>MF</i></ref> | + | omnipotente<ref group="text-notes">omnipotente] omnipotenti <i>MF</i>. The "-i" ending can also be ablative singular, so nothing changes.</ref> |
| − | virtus<ref group="text-notes">virtus] unitus <i>MF</i></ref>, | + | virtus<ref group="text-notes">virtus] unitus <i>MF</i>. The participle ''unitus'' makes more sense than the noun ''virtus'' because it takes the prepositonal phrase as an object.</ref>, |
et ab ipso omnibus modis agi, ac dirigi. | et ab ipso omnibus modis agi, ac dirigi. | ||
Hic mihi datum est | Hic mihi datum est | ||
| Line 11: | Line 11: | ||
Deum per Iesum Christum, qui resurrexit a mortuis, ut aliquando fiat | Deum per Iesum Christum, qui resurrexit a mortuis, ut aliquando fiat | ||
gratia<ref group="text-notes">gratia] per gratiam <i>MF</i></ref> | gratia<ref group="text-notes">gratia] per gratiam <i>MF</i></ref> | ||
| − | ipsius, quod corpus meum, et anima mea, et spiritus meus glorificetur ad laudem ipsius, a quo, et per quem, et in quo est omnis gratia, et gloria, et meum omne bonum naturale. | + | ipsius, quod corpus meum<ref group="text-notes">meum] esse <i>MF</i></ref> , et anima mea, et spiritus meus glorificetur ad laudem ipsius, a quo, et per quem, et in quo est omnis gratia, et gloria, et meum omne bonum naturale. |
Hic etiam optavi ut omnia corpora | Hic etiam optavi ut omnia corpora | ||
deum<ref group="text-notes">deum] hominum <i>MF</i></ref>, | deum<ref group="text-notes">deum] hominum <i>MF</i></ref>, | ||
| − | et animae, et spiritus, quae sunt tam ampla vasa per naturam sibi a Deo datam, repleri possint gratiis, | + | et animae, et spiritus, quae sunt tam ampla<ref group="text-notes">ampla] capacissimia <i>MF</i>. ''amplus'' and ''capax'' are synonyms, but here ''capax'' is in its superlative form.</ref> vasa per naturam sibi a Deo datam, repleri possint gratiis, |
ac<ref group="text-notes">ac] et <i>MF</i></ref> | ac<ref group="text-notes">ac] et <i>MF</i></ref> | ||
glories<ref group="text-notes">glories] gloriis <i>MF</i></ref>, | glories<ref group="text-notes">glories] gloriis <i>MF</i></ref>, | ||
Latest revision as of 13:06, 18 June 2026
f. 170v
deratur [consideratur], et ipse cum Deo
omnipotente[1]
virtus[2],
et ab ipso omnibus modis agi, ac dirigi.
Hic mihi datum est
orare ex animo[3]
Deum per Iesum Christum, qui resurrexit a mortuis, ut aliquando fiat
gratia[4]
ipsius, quod corpus meum[5] , et anima mea, et spiritus meus glorificetur ad laudem ipsius, a quo, et per quem, et in quo est omnis gratia, et gloria, et meum omne bonum naturale.
Hic etiam optavi ut omnia corpora
deum[6],
et animae, et spiritus, quae sunt tam ampla[7] vasa per naturam sibi a Deo datam, repleri possint gratiis,
ac[8]
glories[9],
idque per defluxum ab illo summo vase,
quod[10]
Christi humanitas, quae capit
immensam[11]
Divinitatis plenitudinem.
Utinam igitur ex hac abundantia repleamur, et nos per
ipsum[12]
applicabam etiam
et[13]
quatuor dotes corporis Christi glorifi=
_______________
- ↑ omnipotente] omnipotenti MF. The "-i" ending can also be ablative singular, so nothing changes.
- ↑ virtus] unitus MF. The participle unitus makes more sense than the noun virtus because it takes the prepositonal phrase as an object.
- ↑ orare ex animo] ex animo orare MF
- ↑ gratia] per gratiam MF
- ↑ meum] esse MF
- ↑ deum] hominum MF
- ↑ ampla] capacissimia MF. amplus and capax are synonyms, but here capax is in its superlative form.
- ↑ ac] et MF
- ↑ glories] gloriis MF
- ↑ quod] add. est MF
- ↑ immensam] tantam MF
- ↑ ipsum] ipsam MF
- ↑ et] om. MF