Difference between revisions of "Page:FC 1042.djvu/479"

From GATE
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 3: Line 3:
  
  
Quidam significauit mihi se desiderare hoc bonum in me,  
+
Quidam significavit mihi se desiderare hoc bonum in me,  
 
quod<ref group="text-notes">quod] <i>add.</i> esset, si <i>MF</i></ref>  
 
quod<ref group="text-notes">quod] <i>add.</i> esset, si <i>MF</i></ref>  
 
tam clare ipsum reprehenderem, quam clare ipse me reprehendit, cui  
 
tam clare ipsum reprehenderem, quam clare ipse me reprehendit, cui  
hoc ego seruaui<ref group="text-notes">hoc ego seruaui] ego seruaui hoc <i>MF</i></ref>  
+
hoc ego servavi<ref group="text-notes">hoc ego servavi] ego servavi hoc <i>MF</i></ref>  
 
responsum.  
 
responsum.  
 
{{Right sidenote|mutuae reprehensiones.}}Cum reprehensiones inter nos non sint de rebus  
 
{{Right sidenote|mutuae reprehensiones.}}Cum reprehensiones inter nos non sint de rebus  
 
directo<ref group="text-notes">directo] directe <i>MF</i></ref>  
 
directo<ref group="text-notes">directo] directe <i>MF</i></ref>  
Deo displicentibus, sed solum de modis loquendi, uel conuersandi, aut de alijs modis se habendi in hordine ad homines, difficile est  
+
Deo displicentibus, sed solum de modis loquendi, vel conversandi, aut de aliis modis se habendi in hordine ad homines, difficile est  
 
mihi<ref group="text-notes">mihi] <i>add.</i> peregrino <i>MF</i></ref>   
 
mihi<ref group="text-notes">mihi] <i>add.</i> peregrino <i>MF</i></ref>   
 
in  
 
in  
Line 21: Line 21:
 
meum<ref group="text-notes">meum] <i>om.</i> <i>MF</i></ref>
 
meum<ref group="text-notes">meum] <i>om.</i> <i>MF</i></ref>
 
non faciunt sibi regulam.  
 
non faciunt sibi regulam.  
Ego dicam facile hoc mihi non sapit, uel
+
Ego dicam facile hoc mihi non sapit, vel
 
hoc mihi<ref group="text-notes">hoc mihi] <i>om.</i> <i>MF</i></ref>
 
hoc mihi<ref group="text-notes">hoc mihi] <i>om.</i> <i>MF</i></ref>
 
displicet, aut  
 
displicet, aut  
 
hoc mihi non bonum<ref group="text-notes">hoc ... bonum] non <i>MF</i></ref>  
 
hoc mihi non bonum<ref group="text-notes">hoc ... bonum] non <i>MF</i></ref>  
uidetur, sed  
+
videtur, sed  
 
responderi poterit<ref group="text-notes">responderi poterit] respondebitur <i>MF</i></ref>  
 
responderi poterit<ref group="text-notes">responderi poterit] respondebitur <i>MF</i></ref>  
meum judicium,  
+
meum iudicium,  
 
aut<ref group="text-notes">aut] ac <i>MF</i></ref>  
 
aut<ref group="text-notes">aut] ac <i>MF</i></ref>  
uoluntatem<ref group="text-notes">uoluntatem] <i>add.</i> meam <i>MF</i></ref>
+
voluntatem<ref group="text-notes">voluntatem] <i>add.</i> meam <i>MF</i></ref>
 
non esse  
 
non esse  
bonam<ref group="text-notes">bonam] <i>add.</i> regulam <i>MF</i></ref>,  
+
bonam<ref group="text-notes">bonam] <i>add.</i> regulam <i>MF</i> [p. 685]</ref>,  
 
sed<ref group="text-notes">sed] <i>om.</i> <i>MF</i></ref>
 
sed<ref group="text-notes">sed] <i>om.</i> <i>MF</i></ref>
potius uelle sequi  
+
potius velle sequi  
 
sensum<ref group="text-notes">sensum] sensa <i>MF</i></ref>  
 
sensum<ref group="text-notes">sensum] sensa <i>MF</i></ref>  
 
propriae<ref group="text-notes">propriae] patriae <i>MF</i></ref>
 
propriae<ref group="text-notes">propriae] patriae <i>MF</i></ref>
suae, et magis timebunt displicere multis, sicut sibi uidetur, quam uni mihi, sic fiet, ut impediar, ne possim, uel audeam tales reprehendere.  
+
suae, et magis timebunt displicere multis, sicut sibi videtur, quam uni mihi, sic fiet, ut impediar, ne possim, vel audeam tales reprehendere.  
Aliud est de inferioribus
+
Aliud est de inferio=
 
<br>
 
<br>
 
{{reflist|group=comment-notes}}
 
{{reflist|group=comment-notes}}
 
_______________
 
_______________
 
{{reflist|group=text-notes}}
 
{{reflist|group=text-notes}}

Latest revision as of 10:07, 24 March 2025

This page has not been proofread



f. 232r



Quidam significavit mihi se desiderare hoc bonum in me, quod[1] tam clare ipsum reprehenderem, quam clare ipse me reprehendit, cui hoc ego servavi[2] responsum. mutuae reprehensiones. Cum reprehensiones inter nos non sint de rebus directo[3] Deo displicentibus, sed solum de modis loquendi, vel conversandi, aut de aliis modis se habendi in hordine ad homines, difficile est mihi[4] in omnibus[5] corripere, aut emendare in talibus[6], qui mentem meam, aut[7] sensum meum[8] non faciunt sibi regulam. Ego dicam facile hoc mihi non sapit, vel hoc mihi[9] displicet, aut hoc mihi non bonum[10] videtur, sed responderi poterit[11] meum iudicium, aut[12] voluntatem[13] non esse bonam[14], sed[15] potius velle sequi sensum[16] propriae[17] suae, et magis timebunt displicere multis, sicut sibi videtur, quam uni mihi, sic fiet, ut impediar, ne possim, vel audeam tales reprehendere. Aliud est de inferio=

_______________

  1. quod] add. esset, si MF
  2. hoc ego servavi] ego servavi hoc MF
  3. directo] directe MF
  4. mihi] add. peregrino MF
  5. omnibus] add. mihi difficile est, inquam MF
  6. talibus] add. eos MF
  7. aut] et MF
  8. meum] om. MF
  9. hoc mihi] om. MF
  10. hoc ... bonum] non MF
  11. responderi poterit] respondebitur MF
  12. aut] ac MF
  13. voluntatem] add. meam MF
  14. bonam] add. regulam MF [p. 685]
  15. sed] om. MF
  16. sensum] sensa MF
  17. propriae] patriae MF