Difference between revisions of "Page:FC 1042.djvu/479"
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 3: | Line 3: | ||
− | + | Quidam significauit mihi se desiderare hoc bonum in me, | |
− | + | quod<ref group="text-notes">quod] <i>add.</i> esset, si <i>MF</i></ref> | |
− | + | tam clare ipsum reprehenderem, quam clare ipse me reprehendit, cui | |
− | + | hoc ego seruaui<ref group="text-notes">hoc ego seruaui] ego seruaui hoc <i>MF</i></ref> | |
− | + | responsum. | |
+ | {{Right sidenote|mutuae reprehensiones.}}Cum reprehensiones inter nos non sint de rebus | ||
+ | directo<ref group="text-notes">directo] directe <i>MF</i></ref> | ||
+ | Deo displicentibus, sed solum de modis loquendi, uel conuersandi, aut de alijs modis se habendi in hordine ad homines, difficile est | ||
+ | mihi<ref group="text-notes">mihi] <i>add.</i> peregrino <i>MF</i></ref> | ||
+ | in | ||
+ | omnibus<ref group="text-notes">omnibus] <i>add.</i> mihi difficile est, inquam <i>MF</i></ref> | ||
+ | corripere, aut emendare in | ||
+ | talibus<ref group="text-notes">talibus] <i>add.</i> eos <i>MF</i></ref>, | ||
+ | qui mentem meam, | ||
+ | aut<ref group="text-notes">aut] et <i>MF</i></ref> | ||
+ | sensum | ||
+ | meum<ref group="text-notes">meum] <i>om.</i> <i>MF</i></ref> | ||
+ | non faciunt sibi regulam. | ||
+ | Ego dicam facile hoc mihi non sapit, uel | ||
+ | hoc mihi<ref group="text-notes">hoc mihi] <i>om.</i> <i>MF</i></ref> | ||
+ | displicet, aut | ||
+ | hoc mihi non bonum<ref group="text-notes">hoc ... bonum] non <i>MF</i></ref> | ||
+ | uidetur, sed | ||
+ | responderi poterit<ref group="text-notes">responderi poterit] respondebitur <i>MF</i></ref> | ||
+ | meum judicium, | ||
+ | aut<ref group="text-notes">aut] ac <i>MF</i></ref> | ||
+ | uoluntatem<ref group="text-notes">uoluntatem] <i>add.</i> meam <i>MF</i></ref> | ||
+ | non esse | ||
+ | bonam<ref group="text-notes">bonam] <i>add.</i> regulam <i>MF</i> [p. 685]</ref>, | ||
+ | sed<ref group="text-notes">sed] <i>om.</i> <i>MF</i></ref> | ||
+ | potius uelle sequi | ||
+ | sensum<ref group="text-notes">sensum] sensa <i>MF</i></ref> | ||
+ | propriae<ref group="text-notes">propriae] patriae <i>MF</i></ref> | ||
+ | suae, et magis timebunt displicere multis, sicut sibi uidetur, quam uni mihi, sic fiet, ut impediar, ne possim, uel audeam tales reprehendere. | ||
+ | Aliud est de inferioribus | ||
<br> | <br> | ||
{{reflist|group=comment-notes}} | {{reflist|group=comment-notes}} | ||
_______________ | _______________ | ||
{{reflist|group=text-notes}} | {{reflist|group=text-notes}} |
Latest revision as of 10:53, 4 October 2022
f. 232r
Quidam significauit mihi se desiderare hoc bonum in me,
quod[1]
tam clare ipsum reprehenderem, quam clare ipse me reprehendit, cui
hoc ego seruaui[2]
responsum.
mutuae reprehensiones.
Cum reprehensiones inter nos non sint de rebus
directo[3]
Deo displicentibus, sed solum de modis loquendi, uel conuersandi, aut de alijs modis se habendi in hordine ad homines, difficile est
mihi[4]
in
omnibus[5]
corripere, aut emendare in
talibus[6],
qui mentem meam,
aut[7]
sensum
meum[8]
non faciunt sibi regulam.
Ego dicam facile hoc mihi non sapit, uel
hoc mihi[9]
displicet, aut
hoc mihi non bonum[10]
uidetur, sed
responderi poterit[11]
meum judicium,
aut[12]
uoluntatem[13]
non esse
bonam[14],
sed[15]
potius uelle sequi
sensum[16]
propriae[17]
suae, et magis timebunt displicere multis, sicut sibi uidetur, quam uni mihi, sic fiet, ut impediar, ne possim, uel audeam tales reprehendere.
Aliud est de inferioribus
_______________
- ↑ quod] add. esset, si MF
- ↑ hoc ego seruaui] ego seruaui hoc MF
- ↑ directo] directe MF
- ↑ mihi] add. peregrino MF
- ↑ omnibus] add. mihi difficile est, inquam MF
- ↑ talibus] add. eos MF
- ↑ aut] et MF
- ↑ meum] om. MF
- ↑ hoc mihi] om. MF
- ↑ hoc ... bonum] non MF
- ↑ responderi poterit] respondebitur MF
- ↑ aut] ac MF
- ↑ uoluntatem] add. meam MF
- ↑ bonam] add. regulam MF [p. 685]
- ↑ sed] om. MF
- ↑ sensum] sensa MF
- ↑ propriae] patriae MF